Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Aflopend sorteren
Hartelijk dank Anneke. Ik begrijp dat het eigenlijk te lastig is. Fragmentarisch, lastig leesbaar, geen nette
17e-eeuwse biscuit tegelfragmenten met tekstkrabbels
Gilbert Kempenaar
19-01-2021
Voor de helderheid heb ik de akte met Johannes de Kessel hier nog als detailopname met verhoogd contrast geüpload. Er
Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383
Otto Vervaart
19-01-2021
Doorzoekbaarheid van het forum Otto, aan de doorzoekbaarheid van het forum valt nog wat te verbeteren. Dat heeft onze
Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383
19-01-2021
Den 23 april 1692 Compareerden etc., Reijer Jacobsz, bode van Maerseveen, mijn notaris bekent, als principael Cornelis
Schuldbekentenis 1692 - aanvulling gevraagd
Geert Ouweneel
19-01-2021
Geert, wederom mijn hartelijke dank. Beste groet, Henk de Kleijn
De Schebbelaar deel 2
Henk de Kleijn
19-01-2021
17e-eeuwse biscuit tegelfragmenten met tekstkrabbels Dank voor de nieuwe scan. Maar dan nog is het lastig leesbaar. Ik
17e-eeuwse biscuit tegelfragmenten met tekstkrabbels
19-01-2021
Geert, wederom hartelijk dank voor de aanvulling op (en zelfs volledige transcriptie van) deze acte ! U heeft er
Schuldbekentenis 1692 - aanvulling gevraagd
Louis v. V.
19-01-2021
Otto, bedankt.
99, wat zijn Messinorsen
roel ten klei
19-01-2021
ik zie het al is gewoon Denemarken.
108, laatste kleine woordje moeilijk
roel ten klei
19-01-2021
Op huyden dato ennde conditien nabeschreven soo hebben Thijman van Luyck ende Joriaen van Nier cum suis, pachters van
Pacht op impost turf 1679
Geert Ouweneel
19-01-2021
Heel erg bedank voor alle reacties. Zonder kennis van het latijn is het een crime om er een transcriptie van te maken
Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383
Egbert
19-01-2021
verder is bij het testament bepaald dat binnen het jaar na het overlijden 50 missen zullen worden gevierd te Leende en
verzoek-tot-transcriptie
Geert Ouweneel
19-01-2021
Beste Koos, ik lees op het eerste gezicht: ros / teuve , maar ik heb geen idee wat dit mag betekenen, het doet me niet
Afbeeling
Otto Vervaart
19-01-2021
Noch een Dortse huyycke in de voorsz. kiste, waert 2.0.0p
Schilderij
Geert Ouweneel
19-01-2021
Nu zonder typefouten: Noch een Dortse huycke in de voorsz. kiste, waert 2.0.0.
Schilderij
Geert Ouweneel
19-01-2021
Beste Koos, in de tweede regel zie ik in de voors. kistwaert 4--0-0. Wordt hier vaker de term waert gebruikt bij de
Schilderij
Otto Vervaart
19-01-2021
Dank je Geert, enig idee wat een huycke is? ik vind de beschrijving in een inventaris, tussen allemaal schilderijen die
Schilderij
Koos
19-01-2021
Deze aktre begint met: Baptizata est sub conditione quia ante a muliere / aliqua Maria filia Joachim Willems et Mariae
doopacte vertalen
Otto Vervaart
19-01-2021
Ik zie geen e bij het woord kist, een huik is een mouwloze mantel.
Schilderij
Otto Vervaart
19-01-2021
Geweldig, enorm bedankt! Hier heb ik heel veel aan. Rare formulering van de SG, aangezien die het verzoek om een huis
Briefje Cornelis Musch
Herman Beun
19-01-2021
Heel hartlijk bedankt.
verzoek-tot-transcriptie
Jacques van de…
19-01-2021
Ik lees kist en waert als twee aparte woorden, zonder e na kist.
Schilderij
Jeanne
19-01-2021
Ok, een huycke dus, een mouwloze mantel in een kist. En ja, waert wordt veel gebruikt in de inventaris, dus dat betekend
Schilderij
Koos
19-01-2021
Dag andreas & Rene heel hartelijk dank het is een stuk duidelijker. Grt Jan Rocks
Fam Rocks
jan rocks
19-01-2021
@Egbert: de datum staat niet in die 5 regels van jouw akte, maar wel 4 regels lager, bijna aan het einde van de zin.
Latijnse akte in het Bosch Protocol uit 1383
Andreas
19-01-2021
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
381
Page
382
Page
383
Page
384
Huidige pagina
385
Page
386
Page
387
Page
388
Page
389
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties