Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

doopacte vertalen

Wie kan mij helpen met de vertaling van deze doopacte met name de eerste 2 regels. En wat betekenen deze ?

Reacties (2)

Otto Vervaart zei op di, 01/19/2021 - 16:29

Deze aktre begint met: Baptizata est sub conditione quia ante a  muliere / aliqua Maria filia Joachim Willems et Mariae. De doop van deze Maria vond plaats onder een voorbehoud omdat er tevoren door een zekere vrouw is gedoopt. Er heeft eerder zoiets als een nooddoop plaatsgevonden.

Huub Geurts zei op wo, 01/20/2021 - 00:04

Otto bedankt. Het is mij nu duidelijk.

 

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.