Reactie Onderwerp Auteur Datum Oplopend sorteren
Beste Alessia, Dank voor alle moeite die je neemt om eea te onderbouwen. Alles op een rijtje zetten zie ik nog één optie Hulp bij transcriptie gevraagd Fred 02-04-2024
Beste Fred, Ik heb je bericht aan mij op Geneanet gelezen. Ik beantwoord dat bericht hier maar. Ik heb mijn hypothese Hulp bij transcriptie gevraagd Alessia 02-04-2024
Ik geloof niet dat Theodorus Ariaens en Hendrina Peters de ouders van Arianus Basten zijn. Daar heb ik vier redenen voor Hulp bij transcriptie gevraagd Alessia 02-04-2024
deel 2 Solliciatie tot sluiswachter 1838 jairvandijk@gm… 02-04-2024
Beste Andreas en René, heel erg bedankt voor jullie oplossingen. Ze verschillen niet zoveel van elkaar, afgezien van een Oplossingen Paleopuzzel 117: Afstand doen van land in Engelen, 1686 02-04-2024
Beste Alessia, Voortbordurend op jouw zienswijze zou onderstaand persoon ook nog in aanmerking kunnen komen. Deze ben ik Hulp bij transcriptie gevraagd Fred 02-04-2024
Aangezien het een kennelijke dispensatie betreft, biedt deze publicatie misschien wat: https://familiekunde-vlaanderen De juiste vertaling van de Latijnse tekst met uitleg? René van Weeren 02-04-2024
Zeer veel dank Michel! Dat helpt enorm. Nu heb ik nog hetzelfde probleem voor de tekst op https://watstaatdaer.nl/forum SR#534 1618 UK II fol. 429-431  Alexander Thijs 02-04-2024
Ontzettend bedankt Andreas! Onbekend woord Stef 02-04-2024
Van de achternaam der amman ben ik niet helemaal zeker. 1. Peter en[de] Jan Meeus, Peter en[de] Jan Beerts tot Duffele Dit gaat goed alleen l 9 ??? 1515 Antwerpen René van Weeren 02-04-2024
Ik lees het ietsje anders: Audivi eos solemniter [con]traxisse coram R[everendissi]mo Antwerpie[n]si p[ro]p[ter] impe- De juiste vertaling van de Latijnse tekst met uitleg? ChrisvD 01-04-2024
De tekst in de kantlijn op f°431r is zeer lastig te lezen. Toch enkele aanvullingen: 429r sevenstedeel vande proprieteyt SR#534 1618 UK II fol. 429-431  Michel G. 01-04-2024
Het woordje "overmetten" mag je meteen al weer uit je woordenschat schrappen, Guido. Regel 20 luidt namelijk zo: 20 Moeilijk , ander geschrift 1515 Antwerpen pff Michel G. 01-04-2024
Hartelijk dank Alessia! Zo zijn we weer een stukje verder. Dankzij jouw oplossing zie ik nu ook dat het tekentje voor de Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis Alexander Thijs 01-04-2024
Dank. Ik zie nu ook dat het een T is. Het klopt volledig in de zin. groetjes, Egbert Testament uit 1683 Egbert 01-04-2024
Dat woord lijkt erg op het woord testateur in hetzelfde tekstje. Er zit een groot gat tussen dat ontbrekend woord en het Testament uit 1683 Alessia 01-04-2024
Of bij nader inzien, aff reminicieren. Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis Alessia 01-04-2024
Bij de eerste afbeelding en bijbehorende transcriptie suggereer ik de volgende veranderingen. man en[de] noecboect van — Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis Alessia 01-04-2024
147v Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis Alexander Thijs 01-04-2024
147r Graag correcties Huis aan Kipdorp gekocht door mr. Nicolaes Gillis Alexander Thijs 01-04-2024
Ik heb hetzelfde gedaan voor https://watstaatdaer.nl/forum/schepenregister-antwerpen-1618-fr-v-fol-1… (zie laatste Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393 Alexander Thijs 01-04-2024
Ik heb weer mijn best gedaan mijzelf te verbeteren, maar de tekst is zo moeilijk dat ik vrees dat naast de dik gedrukte Schepenregister Antwerpen 1618 FR V fol. 106 Alexander Thijs 01-04-2024
Bedankt Michel als het moeilijk gaat zijn er toch nog slimme mensen om te helpen. Ik had hier twee struggelingen: - Moeilijk , ander geschrift 1515 Antwerpen pff Guido Snoeys 01-04-2024
Ik heb nu ook mijn transcriptie op https://watstaatdaer.nl/forum/sr534-1618-uk-ii-fol-429-431 kunnen verbeteren, zie Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393 Alexander Thijs 01-04-2024
Waar ik kon, heb ik mijzelf in bovenstaande transcriptie verbeterd, maar ik kom nog niet uit enkele dik gedrukte woorden SR#534 1618 UK II fol. 429-431  Alexander Thijs 01-04-2024