Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren
Hier de transcriptie van de laatste twee stukjes. In het stukje van 17 sept. kon ik dat ene woord niet thuisbrengen. Dit Synode Assen Geert Ouweneel 29-09-2020
Dag Geert, De beide stukjes volgen op elkaar van opeenvolgende bladzijden. Helemaal perfect, hartelijk dank. Mvg., Fokko Synode Assen Fokko Kuipers 29-09-2020
in 2 vergulde bellen. Zeyt dat hij 't selve gecocht heeft om int reysen hemselve de baerd af te scheeren. Bekent met het Confessieboek Amsterdam 2 Geert Ouweneel 29-09-2020
2 transcriptiehulp notariële verklaring Jan 29-09-2020
Pater ut ipse fatet[ur] = vader is, zoals hij zelf toegeeft Patrinus (peetvader) is Jo[ann]es Köpp, p[er] p[ro]curatorem Bedoeling lateinse text René van Weeren 29-09-2020
[1] J.v. Maerschen Kennelijck sij eenen ider dien't behoort, dat op huijden den 27en october anno 1679 voor mij, Sijmon transcriptiehulp notariële verklaring Geert Ouweneel 29-09-2020
René, hartelijk bedankt ! Weer en stukje verder. Bedoeling lateinse text Arnold Bettray 29-09-2020
Heel erg bedankt, Geert. De twee letters bij "J.v. Maerschen" zijn initialen? transcriptiehulp notariële verklaring Jan 29-09-2020
Er is nog een versie. Zie foto's Onbekende schilderij M Schriek 30-09-2020
Allereerst bedankt voor deze hulp. Inderdaad gaat het tweede item nog door op de volgende folie; daar staat nog de Twee items uit Denombrement 1440 van een leengoed gelegen te Eersel Theo Ragas 30-09-2020
Wat bijzonder! Het is dezelfde voorstelling en dezelfde schilder. Heeft u ook een verhaal bij het schilderij? Onbekende schilderij Tineke Abercrombie 30-09-2020
De[n] 16e[n] august[ii] 1665 Jan van Assendelft, weduwenaer, van Haerle[m], wonen[de] op de Raamgraft met Annetje Jeltes transcriptie verzoek Rene van Weeren 30-09-2020
Wij mr. Paulus Briel ende Johan Cornelisz van Bleyswijck, schepenen in Delf, oirconden dat voor ons gecomen ende A fulling mill and a daughter after her father's death Geert Ouweneel 30-09-2020
Bedankt,. Het was niet nodig de hele tekst te transkriberen... wat zijn 2 vergulde bellen? scheermes met bellen? Confessieboek Amsterdam 2 Lucia Werneck 30-09-2020
Beste Boed, volgens mij klopt jouw transcriptie vrijwel helemaal. In de tweede regel staat er na Jan Mees huys. Mij Transcriptie verbetering Otto Vervaart 30-09-2020
Dank Otto, dus: huis R is een afkorting van Reygenoten (buren) Maar gherven begrijp ik niet. Is dat: de erven van Jan Transcriptie verbetering Boed Marres 30-09-2020
Beste Wim, dit is zeker een lastige te ontcijferen doopinschrijving! Het doopregister van Berghem voor de jaren 1677 Doopregistratie Guilielmus op 6-8-1688 Berghem Otto Vervaart 30-09-2020
Ik blijf ook haken op dat woord, het staat ook in de laatste optekening, nae Luijck Lenart Thijs ... Als gherven klopt Transcriptie verbetering Otto Vervaart 30-09-2020
Gerven kan 'erfdeel' betekenen volgens het Middelnederlands woordenboek. Transcriptie verbetering Geert Ouweneel 30-09-2020
In het register springen ze wat heen en weer in de tijd. Het zijn allemaal copieën van eerdere teksten denk ik. In de Transcriptie verbetering Boed Marres 30-09-2020
Geert Ouwenaal, erfdeel klopt genealogisch als het tijdstip na 1428 à 1429 is. Dit zal het wel zijn. Transcriptie verbetering boed Marres 30-09-2020
Volgens het Middelnederlands Woordenboek is Bel ook een kelk of een beker. Komt dichtbij een bekken, een scheerbekken Confessieboek Amsterdam 2 Geert Ouweneel 30-09-2020
Er is toch iets vreemds. Enerzijds staat er Jan Mees huis, en anderzijds Jan Mees erfdeel. Als Jan Mees overleden was Transcriptie verbetering Boed Marres 30-09-2020
Thank you very much, Geert Ouweneel! A fulling mill and a daughter after her father's death JJ Johnson 30-09-2020
Of het betreft een erfdeel uit een, bij iedereen bekende, nalatenschap Transcriptie verbetering Boed Marres 30-09-2020