Reactie Onderwerp Auteur Datum
Ik sluit me aan bij de oplossing van Michiel, alleen de achternaam van de vader is volgens mij Engellagen; de tweede Duits doopregister 1718 René van Weeren
Conf(erence)? Et conseiller (gesprek en adviseren) … vous (u) …. Memoriatif? En propos (voorstellen) que je vous ay (ik Brief vanaf het Haerlemmermeer van 23 mei 1573 van Willem van Bronckhorst aan Leonard Casenbroot tijdens het Beleg van Haarlem inhoud onbekend Ralph van der Lans
Dag Sanne, hierbij. Kleine aanvulling: het gaat bij deze inschrijvingen om ondertrouwinschrijvingen, die doorgaans Huwelijksinschrijving 1649 René van Weeren
En nogmaals bedankt :) Doop 1691 Sanne
Dank je wel Geert! doop 1699 Sanne
En voor wat betreft de naam van de vader. Zou de achternaam Engelage kunnen zijn? Of een variatie daarop? Dat is Duits doopregister 1718 Dennis van der Wal
Goedemorgen, hartelijk dank voor jullie vlotte reacties! In de bijlage een iets grotere uitsnede van dezelfde opname Duits doopregister 1718 Dennis van der Wal
Goedemorgen René, Heel erg bedankt voor de transcriptie en de aanvullende uitleg! Hartelijke groet, Sanne Huwelijksinschrijving 1688 Sanne
Compareerden als voren Isbrant Claesz, van A[msterdam]*, treck- wercker, oud 23 jaeren, bij de Cathuysers**, geassist Huwelijksinschrijving 1688 René van Weeren
Klopt doop 1699 Geert Ouweneel
Engeltie Doop 1691 Geert Ouweneel
Dank u wel! Ik haalde het er niet uit. Wie kan mij helpen ontcijferen welk land hier staat? Dstrijbos
Duitschland Wie kan mij helpen ontcijferen welk land hier staat? Geert Ouweneel
Hallo Michiel, Heel erg bedankt voor het antwoord! Ik wist inderdaad wel dat er geen regels m.b.t. spelling waren, maar doop 1689 Sanne
De tweede doopgetuige heet Aeltie Claes Men had in de 17e eeuw nog geen regels voor spelling en officieel vastgestelde doop 1689 Michiel
20) den 24ten Apr: Joh: Christ (?) Eigelhagen (?) Töchterlein Margr: Elisabeth. Duits doopregister 1718 Michiel
Beste René, Geweldig dat je dit zo snel hebt kunnen vertalen! Het mag duidelijk zijn dat het een ware kunst is, want dit Brief uit Amsterdam 25? maart 1573 van admiraal Bossu tijdens het Beleg van Haarlem met het verzoek versterkingen te leveren om de Dijk bij Huis ter Hart te doorgraven? Ralph van der Lans
Dank je René, interessant! Staat pro Mathei voor 24 februari? Gekke term. Ik zag pas later dat de foto die ik als file 1468 stukje keukenboek Carina
Dank je Otto. Vermelden de inscripties in het boek interessante informatie met betrekking tot wetten of persoonlijke Italiaanse tekst Rob
Beste Dennis, Wellicht is het beter een iets grotere uitsnede van de bron te plaatsen, zodat de structuur van de bron Duits doopregister 1718 René van Weeren
Een beginnetje van het bovenste deel, maar met lacunes Item dess manendaigh[es] pro Mathei [24 februari] tegen den avont 1468 stukje keukenboek René van Weeren
Dag Ralph, Het gaat hier om een verzoek van admiraal Boussu aan een vriend om hem 30 huisluiden (boeren met eigen Brief uit Amsterdam 25? maart 1573 van admiraal Bossu tijdens het Beleg van Haarlem met het verzoek versterkingen te leveren om de Dijk bij Huis ter Hart te doorgraven? René van Weeren
Beste René, vriendelijk dank transcriptie vraag Fred Schotsman
borgerschao is natuurlijk borgerschap transcriptie vraag René van Weeren
Jan Jacobs Schotsman v[er]socht hebbede borger te wesen van dese heeft voor borgerschao betaelt ses car[olus] gul[den]s transcriptie vraag René van Weeren