Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Heb je zelf al eens geprobeerd dit te transcriberen? Het is een mooi verzorgd handschrift met voldoende plaats tussen
Oude-corduaniersgilde 1617
Andreas
11-06-2022
4
Oude-corduaniersgilde 1617
Adriaan van He…
11-06-2022
3
Oude-corduaniersgilde 1617
Adriaan van He…
11-06-2022
2
Oude-corduaniersgilde 1617
Adriaan van He…
11-06-2022
ik denk: van den Kemp
Een lastig woordje
René van Weeren
11-06-2022
Geert, mijn dank
Transcriptieverzoek
Joost Schoute
10-06-2022
Testament heren Barthouts, here van Assendelf, ridder, t'welck sijn uterste wille ende menynghe is, te voldoen ende te
Transcriptieverzoek
Geert Ouweneel
10-06-2022
Dank je wel voor de aanvulling!
Bosch protocol 1189-194
Jan-Willem
10-06-2022
Hi Jan Willem, een paar opmerkingen: het is "uit huis, erfen tuin met zijn toebehoren" " tussen de openbare weg
Bosch protocol 1189-194
An
10-06-2022
Dank je wel An! Zou je de onderstaande vertaling willen controleren? Aert Marc zoon van wijlen Jan Marc, heeft erfelijk
Bosch protocol 1189-194
Jan-Willem
10-06-2022
Gebruik van de naam Servaes/Servatius zou overigens in de context van het dorp Oijen niet vreemd zijn. Het is immers de
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
Maurice Roefs
10-06-2022
Hi Jan Willem, Niet helemaal correct maar er is vast iemand die het aan kan vullen: Arnoldus, filius quondam Johannis
Bosch protocol 1189-194
An
10-06-2022
Dank je Christa. De boodschap is duidelijk
Transcriptie
QuiotduPassage
10-06-2022
Dag Hans, Ik kan me eerlijk gezegd nauwelijks voorstellen dat Stadsarchief Rotterdam hier niet uitkomt, aangezien het
transcriptie 17de eeuw 1655 van Embden
René van Weeren
10-06-2022
Geachte heer Ouweneel, Bedankt (opnieuw, eerder in 2019 met andere akte over dezelfde persoon Gabriel la Noij/de Lannoy)
schuldbekentenis 1619 Delft
Danny
10-06-2022
Dag René, Je hebt gelijk. Ik had beter op moeten letten.
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
Jeanne
10-06-2022
Dag Jeanne, De naam Faes als verkorting van Valerius is mij niet bekend. Maar deze getuige zou gezien zijn patroniem
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
René van Weeren
10-06-2022
Zou de naam Faes hier ook een korte vorm van Valerius kunnen zijn? In die periode is een Valerius Gerardi enkele keren
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
Jeanne
10-06-2022
Beste Quiot, Het is in principe níet de bedoeling dat het forum als een gemakkelijke gratis transcriptieservice wordt
Transcriptie
10-06-2022
@René van Weeren Ik denk dat je gelijk hebt, het woord/de naam begint zonder meer met een F, de volgende letter is
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
Maurice Roefs
09-06-2022
Grappig dat je er bij een tweede keer naar kijken ineens wel uitkomt: ik vermoed dat de naam van de eerste getuige Faes
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
René van Weeren
09-06-2022
Dank voor uw reactie
Hanengraeff, Hanengreve etc.
Toon
09-06-2022
Vertaald: Op de achtste van januari is gedoopt Hen- ricus, wettige zoon van Joannes Janse en van Joanna Hendrix
Onleesbare doopakte 1712 (Oss)
René van Weeren
09-06-2022
Dag Maurice, Hoewel ik er nog niet volledig uit ben, vrees ik toch dat de wens de vader van de gedachte is in dit geval
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
René van Weeren
09-06-2022
Er staat Jois en niet Joris: ook Jois is een afkorting met bijbehorend streepje. Fratres lijkt het meest logisch, anders
Fratres? (of is de wens hier de vader van de gedachte?)
Wim
09-06-2022
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
400
Page
401
Page
402
Page
403
Huidige pagina
404
Page
405
Page
406
Page
407
Page
408
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties