Reactie Onderwerp Auteur Datum
Ik heb het woord ook niet verder kunnen traceren dan konde. Het zou dan hetzij een genitief daarvan kunnen zijn (gezien Wat deed Melchior? René van Weeren
Bedankt voor de reactie. Is het woord kondre nog ergens anders terug te vinden? Ik kom niet verder dan verkonder. Wat deed Melchior? Nanny Schmit
Het is voor 1811 sowieso lastig om over achternamen te spreken. Patroniemen waren vooral bedoeld om meer specifiek aan Ondertrouw en huwelijk? 1694 René van Weeren
Volgens mij staat er kondre = berichtgever, bode. Wat deed Melchior? René van Weeren
Dank René! Dat klopt precies in de context Gevraagd: Transcriptie Zinnetje 19e eeuw Duits? Chiem
Geweldig, hartelijk dank! Gelijk nog een vraagje over een kind wat in Ammerstol uit dit huwelijk geboren lijkt te zijn Ondertrouw en huwelijk? 1694 Wouter
Marendorp Rijnsijde Cornelis Cornelisz van Borsselen siet van de lasten als opt principae huys in Marendorp Is bij de Transcriptie bonboek Leiden 1699 Geert Ouweneel
Den 18 decemb[er] sijn bij ons wettelijck onder- trouwt Dirck Teunissen, weduwenaer van Lijntje Jacobs, met Jannichje Ondertrouw en huwelijk? 1694 René van Weeren
Anno 16C negenensestich Cristijntje den 6 jannua[rii] het kint van Johan van Numick- host en[de] Aeltje Jans, genaempt Geboorte Christijntje, 1669 René van Weeren
Hartelijk dank René! DTB-trouwboek Ammerstol, 1689 Wouter
Hartstikke bedankt weer Geert! Met jou voorbeelden kan ik al aardig wat stukken zelf uitpluizen. Namen Hingene 1704 H
Bij nader inzien kom ik ook uit op Sweers Transcriptie testament Philip Sweers deel 2 van 2 Geert Ouweneel
Hartelijk dank Geert voor de vertaling. Valt mij op dat ik in uw vertaling Scheers lees en niet de verwachte Sweers Transcriptie testament Philip Sweers deel 2 van 2 Toon
Geven oodmoedig te kennen d'ondergeteykende vrunden ende gebueren van Pauwels Andriesz, bleyker, woonende op de Goutse hulp transriptie Geert Ouweneel
Aen Gillis de Raedt 6.0.0 Aen Pieter van Moorter met het baer t'graff te maecken ende den serck te leggen van de Namen Hingene 1704 Geert Ouweneel
Jacques Michiels 6.0.½ Denselfden 6.1¾.0 Dysmas de Keyser 2.0.0 Adriaen de decker 3.9.0 Huybrecht Seys 5.10.0 Anna Hingene 1704 Geert Ouweneel
Joos van Moorter 12.10.0 Guillaume d'Anvers 9.15½ mr. Pieter d'Anvers 2.2.0 Peeter Step 6.0.0 Adriaen Roelants 9.12.0 Hingene Geert Ouweneel
Hartelijk dank! Weet u of iemand wat het volgende betekent: mitsgaders Cornelis van Hoof als procuratie hebbende van Hingene 1704 4 H
Merten Henric Mertenszone alias Merten de Jonghe ende Lijsbeth Jacop sBackers dochter eius uxor vercochten Lijsbetten Wuustwezel 1459 Michel G.
Zie bijlage, sorry niet geüpload, was denk ik te groot, zal het verkleinen Oude lengtemaat G.W. Grimmerink
Heb je ook een scan van de bewuste passage? Het zou 'duim' kunnen zijn. Oude lengtemaat Geert Ouweneel
eerste ende gereetste goederen sal hebben ende vooruyt genieten ende erffelijck behouden, institueerde verders ende Transcriptie testament Philip Sweers deel 2 van 2 Geert Ouweneel
In den name des Heeren Amen, bij desen tegenwoordigen instrumente van dispositie sij kennelijck ende openbaer een Transcriptie testament Philip Sweers pag 1 van 2 Geert Ouweneel
Op den 12 novemb[er] 1689 sijn alhier wet- telijck ondertrouwt Arien Theunissen, j[ong]m[an] en[de] Hillitje Jans j[onge DTB-trouwboek Ammerstol, 1689 René van Weeren
Hartelijk dank Transcriberen notariele akte 1678 Martijn