Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Beste René van Weeren, De bron is archiefstuk 0700 1328 bij CollectieOverijssel. Het lukt me niet om een directe link
1683 Kalfsborst, hoenders en ??
Gerda
20-05-2023
Heb je een grotere afbeelding of link naar de bron? Of de afbeelding van de andere vermelding?
1683 Kalfsborst, hoenders en ??
René van Weeren
20-05-2023
Da's inderdaad beter Wim. Dank je wel. Met vereende krachten OPGELOST!
Tekst uit 1888, missende woorden
Carin Groenen
20-05-2023
Hij had wel gewild dat hij maar verbrand was. Dit klinkt logischer dan zwaar verbrand (zie ook geen zw en trouwens de z
Tekst uit 1888, missende woorden
Wim
19-05-2023
21 bapt[isa]tus est Hendricus Arnoldus, fil[ius] Henrici Eijn- houts et Annae, coniug[um], susceperunt Willebrordus Jan
doopinschrijving
René van Weeren
19-05-2023
Hartelijk bedankt voor de transcriptie, Geert!
Willem Cornelisz - 22.8.1660
Johan van Breda
19-05-2023
Dat zal het zijn René. Past ook logisch in de zin. Dank je wel!
Tekst uit 1888, missende woorden
Carin Groenen
19-05-2023
Op huyden den 30en Augusty anno 1660 compareerde voor gecommitteerden uyt den raat van 't Fort der Goede Hope aen Cabo
Willem Cornelisz - 22.8.1660
Geert Ouweneel
19-05-2023
Verso
Willem Cornelisz - 22.8.1660
Johan van Breda
19-05-2023
René van Weeren en Jeanne hartelijk bedankt voor het meedenken en voor de oplossing, daar had ik totaal niet aan gedacht
trascriberen bijschrijving ondertrouwboek
Wim Heugens
19-05-2023
Op de rede van Texel kwamen alle schepen van en naar Amsterdam, dus dit is zeer waarschijnlijk. Dankjewel!
Verdreven luiden van ...
Miriam Klaassen
19-05-2023
Het eerste woord: enz(ovoort)
Tekst uit 1888, missende woorden
René van Weeren
19-05-2023
Dag Mirjam, Dit is hoogstwaarschijnlijk de fonetische weergave van Cayenne, het gebied nu bekend als Frans-Guyana. Het
Verdreven luiden van ...
René van Weeren
19-05-2023
Dankjewel! Nu zie ik zelf ook duidelijk Kijaenen staan. Waar dat is, is me nog een raadsel. Ik ga zoeken. Overigens
Verdreven luiden van ...
Miriam Klaassen
19-05-2023
De tekst noemt Kyanen. Wat daarmee bedoeld wordt, weet ik niet, maar het staat er wel. Wat de verdreven luiden kregen
Verdreven luiden van ...
Geert Ouweneel
19-05-2023
Het zal hier zeker om twee getuigen gaan; ook bij andere inschrijvingen zie je in deze bron de gewoonte om bij
trascriberen bijschrijving ondertrouwboek
René van Weeren
19-05-2023
Page after last page. Seems to have been written later. Does anyone have any idea what this could be on?
15th century Spanish Manuscript
Mark
19-05-2023
Van harte dank voor de transcriptie en het gebruik van Josijne en diminutief Josijnken voor Judoca.
Doopakte Jodoca Franc
Andre
18-05-2023
Zou het om twee personen kunnen gaan? De vader van de a.s. bruidegom en Maria van de Kemmenaar?
trascriberen bijschrijving ondertrouwboek
Jeanne
18-05-2023
Jahh! Dank je wel Andreas. ;-)
Tekst uit 1888, missende woorden
Carin Groenen
18-05-2023
eerste : ? tweede: hij zwaar ver- derde: oordeel
Tekst uit 1888, missende woorden
Andreas
18-05-2023
Bedankt voor de reactie, het brengt me wel in de war, aangezien de achternamen verschillen en ik dacht dat de getuige
trascriberen bijschrijving ondertrouwboek
Wim Heugens
18-05-2023
Dank je voor de hulp Geert!
Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie LXXXIXr
Carlo
18-05-2023
Dank je voor de correcties Geert!
Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie LXXXIIIv
Carlo
18-05-2023
Dank je voor de hulp Geert!
Leenboeck Grimbergen 1541 - Folie LXXXVIIr
Carlo
18-05-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
241
Page
242
Page
243
Page
244
Huidige pagina
245
Page
246
Page
247
Page
248
Page
249
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties