Reactie Onderwerp Auteur Datum
Vooral detailaanpassingen: 1. Adriaen tSmit huydevette[r] ende Laurette Snoeys e[iu]s uxor verc[ochten] Ghijsbrechte 2 Nog enkele woorden in deze lange acte 1465 Antwerpen René van Weeren
De strekking van je vertaling is correct. Volgens mij is het inderdaad ook 'votre'. De uitgang devouée geeft aan dat het franse tekst op achterkant foto 1863 René van Weeren
Insgelijcx dat bij t'sterven van Wouterus van Langeschot voornoemt sonder wettige descendenten achter te laten, alle de Leiden 1638 Geert Ouweneel
Hartelijk dank René Huwelijk Gerardus Hoogarts en Maria Godefridi .... Toon Wagemans
vervolg 42. half en[de] half . It[em] den Cleynen Ancker voers[creven] en[de] salmen niet moegen 43. opbeu [ ren ] soe Nog enkele woorden in deze lange acte 1465 Antwerpen Guido Snoeys
Wow, enorm bedankt! Ik had deze zelf nooit kunnen ontwarren. Huwelijksakte Eernegem (1681) Liam
Augusti Decimo nono contraxerunt matrimonium in facie ecclesiae* de Boeckel Gerardus Hoogarts et Gerarda Godefridii Huwelijk Gerardus Hoogarts en Maria Godefridi .... René van Weeren
Er zitten wat spelfoutjes in de bron, die heb ik er in gelaten Er zitten wat spelfoutjes in de bron, die heb ik er in Huwelijksakte Eernegem (1681) René van Weeren
Hallo René, Wat een werk, heel erg bedankt weer! En een hele fijne dag gewenst, Hartelijke groet, Sanne Breda 1515 Sanne
Dyrck Godertssz[one] van den Corput en[de] Adriaen Gheeryt Hijmanssone, scepene[n[ in Ghilze quam Mecchtel Adriaensdocht Breda 1515 René van Weeren
Hallo René, Nogmaals heel hartelijk dank voor de moeite! Mij levert het heel veel nieuwe informatie op, dus ik kan weer Breda 1511 Sanne
Niet van alles helemaal zeker, verbeteringen welkom Dyrck Godertsz[onde] vand[en] Corput en[de] Robbrecht Pee[r] Breda 1511 René van Weeren
Goedemorgen René, Heel hartelijk bedankt weer! En een hele fijne dag gewenst, Sanne Breda 1503 Sanne
Heinrick Heinrixz[oon] van Ghilse en[de] Heinrick Lambrecht Stoopsz[oon], scepen[en] in Ghilse, q[uam] Mechtelt Ad[re Breda 1503 René van Weeren
Beste Rudolf, een flinke strook aan de linkerkant en smalle stroken aan de bovenkant en rechterkant van het schilderij Wie weet welke schilder dit is, Otto Vervaart
En nog het tweede stukje tekst (zie aangehecht).. Breda 1515 Sanne
Dat verklaart een en ander. Gheen lijkt inderdaad de voornaam. De tekst vooraan is volgens mij D'merck, verwijzend naar handtekening Bonarts René van Weeren
bijgevoegd de complete akte 2 namen waarvan één doorgehaald Henry Duisters
natuurlijk, bij deze handtekening Bonarts Henry Duisters
Kun je een scan van de volledige bladzijden plaatsen? Dat helpt vaak om te vergelijken en de context te duiden. handtekening Bonarts René van Weeren
ik heb nog een ander onderschrift gevonden: "testes Nijs Jan Kooken ende Gheen (?) Bonarts schepen", hier ontbreekt de handtekening Bonarts Henry Duisters
Volgens mij staat er Buerch gheen, Bonarts schepen. Het lijkt mij een aanduiding dat er geen burgemeester aanwezig was handtekening Bonarts René van Weeren
bijlagen Oproep aan vrijwilligers, groot project! jairvandijk
Volgens mij betekent het: met een niet verwante voogd met toestemming van genoemde echtgenoot. Maar ik houd me Korte actie met een moeilijke zin ? 1465 Antwerpen René van Weeren
Het is ofwel een geschilderde kopie, ofwel een afgedrukte versie van onderstaand werk: https://www.rijksmuseum.nl/nl Wie weet welke schilder dit is, Andreas