Reactie Onderwerp Auteur Datum

Helaas kan ik de worden na Hendrick Wouters ook niet lezen Wel vond ik een interessante link waarin Hen(d)rick Wouters

akte - folio 262 Herman Geurts

voor historische woordenboeken nederlandse taal gebruik de volgende link: http://gtb.inl.nl/ Als de link niet werkt : ga

akte - folio 262 Herman Geurts

Nog een klein stukje van de puzzel: zie bijlage. Volgens mij is dit een afkorting voor "daarin".

akte - folio 263 - einde verzending Van Rietvelde Johan

Bedankt voor wat betreft « gecasseert ». Ik vermoed dat « medere ende breedere » een uitdrukking is waarmee de

akte - folio 262 Nadine

ps 3: Salvo ad quitabunt ad placitum. Met name de S van salvo gaf wat problemen . las ik eerst ook als ende . De

akte - folio 263 - einde verzending Herman Geurts

-- des voorschreven cappittels annulit? goeden ten einde / ende vern*** que**nnge danderen mediatum / xiije marty et

akte - folio 263 - einde verzending Herman Geurts

Casseren betekent niet alleen vernietigen, maar ook buiten werking stelling. Zoals ik het lees is de volledig schuld

akte - folio 262 Herman Geurts

alvast bedankt. maar waarom werd de akte van 1595 in february 1599 gecasseert?

akte - folio 262 Nadine

quam vidimus ? ( letterlijk : ik heb gezien) vidimus =akte waarbij een gezaghebbend persoon onder zijn zegel verklaart

akte - folio 262 verso Herman Geurts

Een paar uitdrukkingen en lezingen: Lijn 4: quam vidimus: Betekenis: ik heb gezien, lees hier: wat ik bevestig Lijn 18

akte - folio 262 verso - poging van transcriberen Van Rietvelde Johan

ipv genuchticht lees ik gemechtigt ( ofwel gemachtigd) dus: volcomelijcken gemechtight capittel die hem gemechticht en

akte - folio 262 Herman Geurts

Voor wie dit interessant vindt, ik heb inmiddels de nodige informatie gevonden over Johann Kennedij). In een boek van de

Duitse doopregistratie ronald

Nee, "deze Johan Reichardts" is niet de dopeling, maar de echtgenoot van de peettante oftewel de suikeroom naar wie hij

Duitse doopregistratie Gerrit Kouwenhoven

@ j.w. klein De discussie lb/id hebben we al eerder gehad. Zie Paleopuzzel 4 voor vraag en antwoord

Paleopuzzel nr. 11: Weer aan de slag Herman Geurts

@ Ronald En hoe zit het dan met Frau Eva Schill? Zij wordt genoemd de echtgenote van Johan Reinhardts . En was deze

Duitse doopregistratie Herman Geurts

Beste Herman, Lineke en Gerrit, Hartelijk dank voor de antwoorden! Dit verklaart een hoop en roept ook vragen op, zoals

Duitse doopregistratie Ronald

Collega's, Deze tip van onze beheerder Christian is echt een aanrader! We zijn nauwelijks 6 maanden ver, en ik schat dat

Tip: volg dit forum via rss-feeds Van Rietvelde Johan

Overigens heette Capt. JJ Zunner, niet Zummer. Hijn was familie van een andere JJ Zunner, uitgever in Frankfurt.

hulp bij lezen testament gewenst deel1 Maggy

Hallo Maggy, Misschien heb je niet het juiste lemma gebruikt... Hier het resultaat uit GTB: TREBELLIAANSCH Woordsoort

hulp bij lezen testament gewenst deel1 Van Rietvelde Johan

Overigens heette Capt. JJ Zunner, niet Zummer. Hijn was familie van een andere JJ Zunner, uitgever in Frankfurt.

hulp bij lezen testament gewenst deel1 Maggy

Fantastisch, bedankt. Alleen geeft de GTB me na veel zoekpogingen nog geen antwoord op de vraag wat de trebellianicque

hulp bij lezen testament gewenst deel1 Maggy

O ja, voor salniter = salpeter, zie MNW http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=48071&lemma=salp…

Paleopuzzel nr. 11: Weer aan de slag j.w. klein

zalnieterom --> salniter = salpeter en er staat niet lb (afgekort 'libra'), maar id = idem

Paleopuzzel nr. 11: Weer aan de slag j.w. klein

ALUWE Woordsoort: znw.(v.) Aluwe, inderdaad... zie http://gtb.inl.nl/ Modern lemma: aloë znw. vr. Ongewone schrijfwijze

Paleopuzzel nr. 11: Weer aan de slag Dirk Claessens

Anno 1631 Den 23sten januarij ... H(err) Johan Kennedeij haindelsman alhier burtig aus Schottelandt mit jungfrau

Duitse doopregistratie Gerrit Kouwenhoven