Reactie Onderwerp Aflopend sorteren Auteur Datum
K. Van Welle 1 in octob[er] It[em Jan Raes ut s[upr]a hulp bij paleografie voor bachelorscriptie René van Weeren 06-11-2023
De bovenste is P[er]cheval Tip: je kunt ook een hele bladzijde of een grotere uitsnede plaatsen. Soms hebben omliggende hulp bij paleografie voor bachelorscriptie René van Weeren 06-11-2023
It[em] H. Van Wechele ut s[upr]a Ut supra = als boven, als voren hulp bij paleografie voor bachelorscriptie René van Weeren 06-11-2023
Dag Sylvia, Ik lees hier Monster. Munster zou ook nog kunnen, maar dan zou hij waarschijnlijk wel het tekentje boven de Hulp bij plaatsnaam René van Weeren 24-01-2022
Beste René, Hartelijk dank, dat is de oplossing! Sommige leden van deze familie komen uit de plaats Noordmonster Hulp bij plaatsnaam Sylvia Suvaal 26-01-2022
Kijk, heb ik zelf ook weer wat geleerd :) Hulp bij plaatsnaam René van Weeren 26-01-2022
Beste An, ik zie geen afkortingsteken bij ver9, het is tamquam verus mamburnus, als echte momber. Bij de vraagtekens in Hulp bij tekst Otto Vervaart 08-01-2021
Bedankt An! Hulp bij tekst JW Merkx 17-01-2021
Beste Otto, Bedankt voor de aanvullingen! Hoe ik bij veteranus kwam geen idee. Versus is natuurlijk veel beter. Met Hulp bij tekst An 08-01-2021
Bedankt! Hulp bij tekst JW Merkx 08-01-2021
Onderstaand de transcriptie (met waarschijnlijk hier en daar wat schoonheidsfoutjes) Johannes filius quondam Johannes Hulp bij tekst An 08-01-2021
Niet geheel foutloos: Petrus filius quondam Danieli (of Dameli) Maerscalcx hereditarie pactionis sex et dimidii Hulp bij tekst An 16-01-2021
Kleine aanvulling op de achternaam Marcelis: volgens mij is hier geen sprake van een verkorting, maar wordt er Marcx Hulp bij tekst René van Weeren 09-01-2021
Bedankt An!!! Zou je mij ook nog met het onderste stukje kunnen helpen? Daar staat nog iets van Henricus filius quondam Hulp bij tekst JW Merkx 08-01-2021
En het laatste stukje: Henricus filius quondam Johannes Marceliss tamquam veteranus ? mamburnii Henrici filii impuberis Hulp bij tekst An 08-01-2021
Ik kom tot de volgende oplossing. Gelet op de laatste regel lijkt het woord ficasie lijkt mij een verbastering van hulp bij tekst uit 1702 René van Weeren 24-10-2020
Dank je wel voor deze snelle en duidelijke reactie. Nu zie ik het ook, ik had de c niet herkend. Ik ben nog een hulp bij tekst uit 1702 Chrit 24-10-2020
Bedankt! Hulp bij tekst uit overloper Jan Willem Davidse 10-03-2021
idem de idem, in den houck van den / wegh idem de idem betekent dus dat dat deel van de melding volledig gelijk is aan Hulp bij tekst uit overloper René van Weeren 10-03-2021
Bedankt voor dit antwoord! Dat helpt me verder. Ik heb de volledige pagina uit de overloper toegevoegd. Op de Hulp bij tekst uit overloper Jan Willem Davidse 10-03-2021
Breedamme [...] bij alle inschrijvingen links: Bartolomeus Cau 1727 Anna Constantia Cau 1745 David Adriaanse 1775 Maria Hulp bij tekst uit overloper René van Weeren 10-03-2021
Lasten van den boel Op den XXIIen augusti a[nn]o XVIc seven is voor den notaris Jan Molijn ende seeckere getuygen gepass Hulp bij trancriptie akte 1607 René van Weeren 24-03-2023
Veel dank! Hulp bij trancriptie akte 1607 Anne 24-03-2023
Lasten van den boel. Op den 22en Augusty anno 1607 is voor den notaris Jan Molijn ende seeckere getuygen gepasseert Hulp bij trancriptie akte 1607 Geert Ouweneel 24-03-2023
Ook aan jou Geert, veel dank! Hulp bij trancriptie akte 1607 Anne 24-03-2023