Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren
Volgens mij ook 9 en 25 Welke data staan hier genoemd Geert Ouweneel 06-04-2020
Dank jullie wel voor de reacties Welke data staan hier genoemd Gert-Jan Zandstra 06-04-2020
Beste Maurice, ik lees ook dominica prima Adventus, in 1809 viel dit op 3 december. Uiteraard is de volgorde van de Datum huwelijk Vlierden Otto Vervaart 07-04-2020
Hallo Otto, Dank je voor je antwoord. Het blijft een raar geval om die dag tussen april en mei te laten vallen. Ik heb Datum huwelijk Vlierden Maurice 07-04-2020
Zoals gewoonlijk zijn de paleopuzzels voor de doorgewinterde paleografen een eitje! Bedankt heren voor de snelle Paleopuzzel nr. 75: Scherprechter te Roermond 07-04-2020
Cas, voor het gemak van alle mede-puzzelaars zal ik de scans bijvoegen. Bij deze het bewuste fragment van scan 312: Schepenarchieven Vught inventarisnummer 48 08-04-2020
En het fragment van scan 317: Schepenarchieven Vught inventarisnummer 48 08-04-2020
In de eerste akte lees ik als achternaam smidts, met een kleine letter s. In de tweede akte las ik eerst vermidts Schepenarchieven Vught inventarisnummer 48 Otto Vervaart 08-04-2020
Ik kom uit op het volgende: 1e scan: Lenart sone Peter Emidts heeft midts desen uuitterlijck ende erffelijck verkocht Schepenarchieven Vught inventarisnummer 48 Geert Ouweneel 08-04-2020
Vraagje vooraf: Kent u zelf Latijn? Dan: Latijnse teksten uit de Middeleeuwen zijn berucht lastig vanwege de vele Akte in het Latijn uit 1502 Lars van Nigtevegt 08-04-2020
Waarde Brend, Voor zover ik bij eerste verkenning kan bekijken, gaat het om een kerkelijk stuk, naar alle Latijnse tekst - 16e eeuw Lars van Nigtevegt 08-04-2020
Bij nader inzien houd ik het op Emidts en Eemidts Schepenarchieven Vught inventarisnummer 48 Cas Koolen 08-04-2020
Happij Dienske Verzoek: Transcriptie Naam van kind Indië Rene van Weeren 08-04-2020
Dear Christopher, I could decipher almost all words in this registration: anno 1699 den 4 februar 1669 / Jean Philip Marriage certificate 1699 Otto Vervaart 08-04-2020
Hello, Thank you very much! We were unsure about "Vetan". His name in documents written later is Jan Philip Sieta (or Marriage certificate 1699 Christopher Jo… 08-04-2020
Ik lees er in Esschen (= Essen, België) Zie ook de inschrijving in het bevolkingsregister voor Geertruida Lambregts, op Wat is de geboorteplaats JWK 08-04-2020
The v ofVetan seems at first indeed curious! The letters i and j are clearly different in this badly legible script, as Marriage certificate 1699 Otto Vervaart 08-04-2020
Hi Peter, It seems to me that only the first of the 2 pages is displayed. Which is a pity, as it is an interesting Claverley 1623 Rene van Weeren 08-04-2020
Lieden is of course Leiden... Claverley 1623 Rene van Weeren 08-04-2020
I am not sure about the V-solution. I first thought it to be an l, followed by an apostrophe, so l' Etan, but after a Marriage certificate 1699 Rene van Weeren 09-04-2020
By the way, the word before the captain's name is captey[n] Marriage certificate 1699 Rene van Weeren 09-04-2020
Switserland [ followed by the word] >> soldaat (soldier) This is a location but I am not sure what it says Helena 09-04-2020
I really don't know how this translates. How does Switserland start with a 'B'? This is a location but I am not sure what it says Christopher Jo… 09-04-2020
It starts with an 'S' followed by a 'w'. Compare with the first letter in 'soldaat' Compare with the same location [ This is a location but I am not sure what it says Helena 09-04-2020
See a few examples in this site >> https://watstaatdaer.nl/ and then under ' Oefen het lezen van oude handschriften' This is a location but I am not sure what it says Helena 09-04-2020