Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Oplopend sorteren
Auteur
Datum
De aanduidingen die Andreas noemt hebben betrekking op de gebeurtenis die herdacht wordt. Bij translatio heeft dat
Pacht land 1388
René van Weeren
04-08-2021
Mijn oplossing, maar niet geheel compleet: Ic de selve heer Robbrecht van Arkel ontfinc in den jaer '88 [1388] op sinte
Pacht land 1388
Geert Ouweneel
04-08-2021
Andreas en René, hartelijk voor uw aanvullingen ! NB: voor wat betreft mijn eerdere vraag m.b.t de datum; ik denk dat de
Pacht land 1388
Louis v. V.
04-08-2021
Hartelijk dank Geert, voor de verbeteringen in mijn transcriptie. Nu dat ene woord nog !
Pacht land 1388
Louis v. V.
04-08-2021
translatio Op internet vind je dit soms terug in transcripties. Soms staat er translatio, soms episcopi. De juiste
Pacht land 1388
Andreas
04-08-2021
Na het plaatsen van mijn vraag op het forum las ik het hele verhaal door, en zag dat in de samenvatting van het
Pacht land 1388
Louis v. V.
04-08-2021
Dankjewel René, nu zie ik het ook. Fijn dat je me hielp. Een hartelijke groet, John.
Paar onduidelijke woorden
John van der Sanden
07-03-2021
ex Ulicoten / in ecclesia uit Ulicoten / [begraven] in de kerk
Paar onduidelijke woorden
René van Weeren
06-03-2021
... gestorven den 5e dito ende begraven den
Ovl Peeter Peeter Wagemans 08-10-1688
Andreas
28-01-2020
Ik lees: Decembris Ultima die mensis et anni combusta hic est domus citra medium 3... post meridiem, et inventus et
Ovl Joannes Backes
Otto Vervaart
24-01-2024
December Ultima die mensis et anni combusta hic est domus circa medium 3tiae post meridiem, et inventus est mortuus et
Ovl Joannes Backes
René van Weeren
24-01-2024
Er staat toch Backes? De s van Backes is gelijk aan de s van Joannes. Of zie ik dat verkeerd?
Ovl Joannes Backes
Wim
24-01-2024
Bedankt voor de vertaling. Het betreft inderdaad Joannes Backes
Ovl Joannes Backes
Toon Wagemans
24-01-2024
Excuses, ook ik lees de naam als Backes, en met iets langer kijken en nadenken zou ik het tijdstip ook hebben gezien...
Ovl Joannes Backes
Otto Vervaart
25-01-2024
Hallo Michel. Ik lees ook overwesene. In eerste instantie vond ik ook alleen wat jij ook al had gevonden. Maar toen vond
Overwes..e??
Herman Geurts
10-11-2018
Dag Herman, Dit is wat ik zocht ! Meer bepaald de betekenis die onder III wordt gemeld: "... ten overzijne van ..." (of
Overwes..e??
Michel G.
10-11-2018
In de reeks Broncommentaren van het Huijgens Instituut/Instituut voor Nederlandse Geschiedenis is er in deel 4 een
Overloper Oostwatering Walcheren
Otto Vervaart
10-05-2023
Beste Rene, het betreft de Overloper van de Oostwatering uit Walcheren (1581). De link naar het origineel in het Zeeuws
Overloper Oostwatering Walcheren
Jan Willem Davidse
02-05-2023
Breeda moet inderdaad Breeda[m/m]e zijn, ik had het verkortingsteken over het hoofd gezien....
Overloper Oostwatering Walcheren
René van Weeren
08-05-2023
Kleine correcties: Snip in regel 1 wordt Sap, in regel 2 staat weesen voluit (waar weduwe is getranscribeerd) en de qrts
Overloper Oostwatering Walcheren
Arcimboldo
14-05-2023
Hartelijk dank voor de transcriptie. Onze familie is in bezit van gegevens vanaf 1608 en ik zie hier een aantal "bekende
Overloper Oostwatering Walcheren
Jan Willem Davidse
07-05-2023
Beste Jan Willem, Hierbij een poging. Aangezien ik niet heel erg bekend ben met deze bron, twijfel ik of ik alles goed
Overloper Oostwatering Walcheren
René van Weeren
06-05-2023
Beste Otto en Arcimboldo, vriendelijk bedankt voor jullie aanvullingen op mijn vraag.
Overloper Oostwatering Walcheren
Jan Willem
21-05-2023
Beste Jan Willem, Is deze bron online beschikbaar en van welk jaar is deze? Ik ben bezig met een poging, maar om een
Overloper Oostwatering Walcheren
René van Weeren
02-05-2023
2. ventriculi ?
Overlijdensverklaring
Wim
25-05-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
382
Page
383
Page
384
Page
385
Huidige pagina
386
Page
387
Page
388
Page
389
Page
390
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties