Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Oplopend sorteren
Auteur
Datum
Dank je. zou het ook Jan de schoenlapper kunnen zijn? En wat wil dat zeggen..in staed? Het gaat hier om het betalen van
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Karin Farla
28-07-2021
dat zou idd. goed kunnen Rene.... zoiets zou t idd moeten zijn. het betreft idd een register van hoofdgeld wat nog geind
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin
29-07-2021
Ik was juist s'morgens vroeg beziig en had niet gezien dat er al een antwoord ingezionden was. Hier mijn 'vertaling': NB
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Geert Ouweneel
25-09-2020
Had de pagina's wel binnen gekregen via downlaod zie ik..maar de twee bestanden die ik hier op dit forum heb toegevoegd
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin farla
25-09-2020
Dat kan. Heeft u facebook? Ik ben daar te vinden onder mijn eigen naam.
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Karin farla
17-12-2023
Erven is in dit geval bedoeld in de vroegmoderne betekenis van 'in eigendom geven'; erven en vesten betekent dus dat het
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
René van Weeren
08-03-2021
Niet van alles zeker, en qua betekenis is het mij ook niet 100% duidelijk. quade restanten van het hooft get(ekent) van
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Andreas
28-07-2021
dank je paul voor je moeite... maar dit was mij reeds bekend. maar toch bedankt.
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin farla
26-09-2020
veel dank weer voor uw hulp. maar nu begrijp ik nog niet waarom er dukaten naar de vrouw van adam farla gingen. dat kan
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin
14-04-2021
hartelijk dank rene voor je moeite! nog 1 vraagje... er staat dat catarina de wit.... te vesten en erven jan ferla
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin farla
07-03-2021
In staed zal wel hetzelfde betekenen als 'in staet' (zie iets lager). Volgens mij werd hiermee bedoeld dat de persoon
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Andreas
28-07-2021
Hallo Karin, Beter laat dan nooit en anders was het een leuke oefening. Ik was eens naar aktes aan het kijken waar nog
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
H
04-11-2022
Ook eens kijken naar de naamvariant Firla of Verla deze vinden we tevens in de 17de eeuw in dezelfde regio. ( zelfde
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Paul
26-09-2020
Ging het alleen om het hierna volgende laatste deel? Als je de rest ook in trnascriptie wil hebben, laat het even weten
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Geert Ouweneel
13-04-2021
Mooi dat Geert Ouweneel de andere pagina voor u getranscribeerd heeft en enkele aanvullingen heeft gegeven op mijn
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Peter Alexande…
25-09-2020
dank voor al je hulp. heel fijn. groetjes karin
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin
28-07-2021
Beste Peter Ik had een lang verhaal getypt, maar deze site werkt niet al te best. Als je je naam vergeet in te vullen
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin farla
25-09-2020
carvelair is denk ik Cauwelaer
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
H
04-11-2022
beste Paul. ik heb alle mogelijkheden al uitgezocht... maar ik loop vast in 1715. ik zoek geduldig verder. dank.
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin farla
26-09-2020
een man & vrouw (de naem niet bekent vermits niet thuis waren) in sijn huijs woonende
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Andreas
28-07-2021
Beste Karin Farla, Dit is wat ik er zo 's avonds laat van kon maken. Wellicht kunnen andere forum-bezoekers de enkele
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Peter Alexande…
24-09-2020
de allereerste. Jan Ferla uit Zevenbergen. De eerste vermelding van hem heb ik gevonden in het hoofdgeldkohier van 1715
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin farla
27-09-2020
Bij welke voorvader loop je vast?
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Paul
27-09-2020
betalen in staed Jan de schonlopper
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
Andreas
28-07-2021
wat fijn dat u het zo snel voor mij vertaald heeft. begrijp ik goed dat dus de vrouw van adam ferla 3 dukaten ontving
Wie wil dit voor mij "vertalen"?
karin
13-04-2021
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
12
Page
13
Page
14
Page
15
Huidige pagina
16
Page
17
Page
18
Page
19
Page
20
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties