Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Aflopend sorteren
Is het nu Daus of Jans? Wie kan met enige mate van zekerheid zeggen over welke naam het hier gaat?
De juiste vertaling van de Latijnse tekst met uitleg?
Luc Dausy
30-03-2024
Op de rechter pagina staat niks met betrekking tot dit paar. Volgens de index is dit het huwelijk van Johannes Daus
De juiste vertaling van de Latijnse tekst met uitleg?
Andreas
30-03-2024
Dat was inderdaad een hele klus. Het geldbedrag waarvan sprake is, is vi guldens ix stuijvers i ort ix mijten brabants
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Michel G.
30-03-2024
Michel, dank voor de aanvulling! Ik zag die echt even niet...
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
René van Weeren
30-03-2024
Bij nader bestuderen van de rechterpagina blijken deze te verwijzen naar de huwelijkssluitingen van de
De juiste vertaling van de Latijnse tekst met uitleg?
René van Weeren
30-03-2024
Super bedankt René! Ik heb de hele tekst met jouw correcties en aanvullingen - dat moet ook veel werk zijn geweest! -
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
30-03-2024
Ben het met je eens!
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
René van Weeren
30-03-2024
Dank! Ik ben net begonnen met een aanverwante akte en daar kom ik ook niet uit met de margetekst, daarnaast is mij het
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
30-03-2024
Volgens mij staat in de marge: die sij hierinne vermaiken ende beloefde te veraame hem daervore sterck maken[de] Het
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
René van Weeren
30-03-2024
Ook de ommezijde van dit blad geeft mij moeilijkheden om de margetekst te kunnen lezen. Ook een woord in regel 9 van
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
30-03-2024
Het woord vundende is volgens mij vindende. De margetekst zal voor later zijn, dat lukt mij nu niet meer
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
René van Weeren
30-03-2024
>>> dit is wat ik van het archief via de mail heb ontvangen. <<< Hmmm 🤔 Zou men werkelijk geen betere scan hebben of
Duitse registratiekaart
Belem
30-03-2024
Hartelijk dank! Ik publiceer hier alvast het volgende blad, ook daar lastige margetekst. Tot later! 396r In de kantlijn
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
30-03-2024
En hierbij de andere ook na AI verscherping/unblur - zie bijlage. Zie ook het bericht bij de andere registratiekaart
Duitse registratiekaart
Belem
30-03-2024
🐣🥚Wie heeft tussen het paaseieren zoeken en eten door tijd mij verder te helpen met deze akte ?🥚🐣 Alvast veel dank
Transcriptie & vertaalhulp verzocht voor akte familie Vander Aa 1474-1475
Belem
31-03-2024
Tja, wie zal het zeggen waar Adrianus vandaan komt. Vreemd is dat bij de dopen van de kinderen niet één keer de naam
Hulp bij transcriptie gevraagd
Ruud
31-03-2024
Den 15en May 1641 ouden stijll Compareerden etc. Anthonis Samuels, deser stadts Utrecht mr. metselaer etc. ende
akte uit Utrechts archief (1641)Geertruijt Beernts in barensnood
Geert Ouweneel
31-03-2024
Bedankt voor de transcriptie. Knap staaltje gezien de vele afkortingen en het priegelige handschrift. ik vermoed , dat
akte uit Utrechts archief (1641)Geertruijt Beernts in barensnood
Jos van der Zee
31-03-2024
Voor de volledigheid hier nog het slot van de akte: 396v goeden tot Walem. Item de achthien scell[inge] br[abant]s erffl
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
31-03-2024
397r personele uutstaende schulden soo goede als quade bijden voorn[oemde] wijlen Henricke van Beeringen achtergelaten
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
31-03-2024
verolg Succes Guido
Moeilijk , ander geschrift 1515 Antwerpen pff
Guido Snoeys
31-03-2024
De tekst in de marge en het vervolg daar op lees ik zo: # te dragen ende te betalen het jaer verloop vande voors
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Michel G.
31-03-2024
Hartelijk dank Michel! En inderdaad ook 'de so[mm]e van vier'. Door jouw hulp heb ik de tekst in de kantlijn van het
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Alexander Thijs
31-03-2024
Een kleine correctie: Ita +ende dit al mette achterstellen daer aff gevallen ende verschenen est
Graag correcties SR Antwerpen #383 1585 MN I, ff. 391-393
Michel G.
31-03-2024
De naam Baasen/Baesen is waarschijnlijk de naam Bassen, maar dan verkeerd gespeld. Bas is een roepnaamversie van
Hulp bij transcriptie gevraagd
Alessia
31-03-2024
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
951
Page
952
Page
953
Page
954
Huidige pagina
955
Page
956
Page
957
Page
958
Page
959
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties