5. Pr als groostne tusschen (schunnende)… wepende ghepleten zonde wepen daer oof de 6. Vors(eyde) pretre in ghebrehe was
Nog even iets over het lezen en duiden van oude rechtstermen: de editie Dordrecht 1785 van het boekje van Kersteman is
Hier alvast een poging! :D 1. Upden XVIIIsten dach van wedemaent an[n]o LVII en(de) was gheappantreet VI hanghen 2. Dat
beginnetje: Opten XVIIIsten dach van wedemaent anno LVII was gheappenteert ...
Opten XXVIIJsten (28e?) darh van April, int jaer van mijn here……………ghestel Wetende voor tyhtmeene rollege van scepen van
Een poging... 1. Upten XXVIIIsten dach van April, Int Jaer M IIIIc LIIII. So was up tghescil/ 2. wesende voor tghemeene
Christian, dank je wel voor de hulp!
Dank je wel, Otto. Laat dat Practisyns woordenboekje bij mij in de kast staan! Het is echter niet bij me opgekomen erin
Het is misschien goed om hier te attenderen op het handige werk van F.L. Kersteman, "Practisyns woordenboekje of
Dag Nadine, Dank je wel voor je reactie en je compliment. Ik had wel een betere afbeelding tot mijn beschikking dan jij
Bedankt Jeanne, bijgaand voor ieders gemak een goede download van de afbeelding. Ik heb de héle inschrijving genomen
oeps 1811! @Jeanne Sorry, had uw transcriptie niet gezien. u leest goed. Alleen is die "9 9bre" raar... Misschien kunnen
Ik hoop dat dit lukt: http://www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/fr/arkotheque/inventair…
Déserté le 28 8bre (octobre) 1809 condamné par coutumace le 9 9bre (vermoedelijk september* ) 1809 à 7 années de travaux
Heb je misschien wel een link?
Het bestand kan niet geüpload worden. Ik denk dat je het moet bestellen.
Ik weet niet hoe ik dat moet doen, maar ga het proberen!
Hallo, Ik zal er vanavond eens voor gaat zitten. komt het uit het rijksarchief brussel ? of in welke context is deze
Heb je al wel een beginnetje van een transcriptie? Dan kunnen andere forumbezoekers misschien correcties aandragen.
Heb je ook een iets grotere versie van dit plaatje, Jeanne?
Dankjewel Michel voor de correcties !
@Herman en Michel: Ter informatie, ik heb inmiddels bij de bouwer van deze site nagevraagd of de teksteditor voorzien
r. 52 : geëniceerd/eniceren ken ik niet (en ik kan het ook niet nalezen), vind ik ook niet terug in het WNT, maar in een
Vijgen na Pasen ... maar toch nog enkele kleine aanvullingen die de tekst begrijpelijker maken. Om verbeteringen aan te
Antoon van Bourgondië, hertog van Brabant, beveelt zijn gerechtsofficieren, met name de meier van 's-Hertogenbosch, de
Recente reacties
5. Pr als groostne tusschen (schunnende)… wepende ghepleten zonde wepen daer oof de 6. Vors(eyde) pretre in ghebrehe was
Nog even iets over het lezen en duiden van oude rechtstermen: de editie Dordrecht 1785 van het boekje van Kersteman is
Hier alvast een poging! :D 1. Upden XVIIIsten dach van wedemaent an[n]o LVII en(de) was gheappantreet VI hanghen 2. Dat
beginnetje: Opten XVIIIsten dach van wedemaent anno LVII was gheappenteert ...
Opten XXVIIJsten (28e?) darh van April, int jaer van mijn here……………ghestel Wetende voor tyhtmeene rollege van scepen van
Een poging... 1. Upten XXVIIIsten dach van April, Int Jaer M IIIIc LIIII. So was up tghescil/ 2. wesende voor tghemeene
Christian, dank je wel voor de hulp!
Dank je wel, Otto. Laat dat Practisyns woordenboekje bij mij in de kast staan! Het is echter niet bij me opgekomen erin
Het is misschien goed om hier te attenderen op het handige werk van F.L. Kersteman, "Practisyns woordenboekje of
Dag Nadine, Dank je wel voor je reactie en je compliment. Ik had wel een betere afbeelding tot mijn beschikking dan jij
Bedankt Jeanne, bijgaand voor ieders gemak een goede download van de afbeelding. Ik heb de héle inschrijving genomen
oeps 1811! @Jeanne Sorry, had uw transcriptie niet gezien. u leest goed. Alleen is die "9 9bre" raar... Misschien kunnen
Ik hoop dat dit lukt: http://www.memoiredeshommes.sga.defense.gouv.fr/fr/arkotheque/inventair…
Déserté le 28 8bre (octobre) 1809 condamné par coutumace le 9 9bre (vermoedelijk september* ) 1809 à 7 années de travaux
Heb je misschien wel een link?
Het bestand kan niet geüpload worden. Ik denk dat je het moet bestellen.
Ik weet niet hoe ik dat moet doen, maar ga het proberen!
Hallo, Ik zal er vanavond eens voor gaat zitten. komt het uit het rijksarchief brussel ? of in welke context is deze
Heb je al wel een beginnetje van een transcriptie? Dan kunnen andere forumbezoekers misschien correcties aandragen.
Heb je ook een iets grotere versie van dit plaatje, Jeanne?
Dankjewel Michel voor de correcties !
@Herman en Michel: Ter informatie, ik heb inmiddels bij de bouwer van deze site nagevraagd of de teksteditor voorzien
r. 52 : geëniceerd/eniceren ken ik niet (en ik kan het ook niet nalezen), vind ik ook niet terug in het WNT, maar in een
Vijgen na Pasen ... maar toch nog enkele kleine aanvullingen die de tekst begrijpelijker maken. Om verbeteringen aan te
Antoon van Bourgondië, hertog van Brabant, beveelt zijn gerechtsofficieren, met name de meier van 's-Hertogenbosch, de