Reactie Onderwerp Auteur Datum
Dag allen, Het is inderdaad een lastige. Vooral omdat het natuurlijk maar een klein stukje tekst betreft. Ik sluit mij Een extra clausule in de marge, 1702 An
Dag allen, Interessante discussie, daarom heb ik hem zelf ook nog eens bekeken. Qua schrift zou een c na de 2e s wel Een extra clausule in de marge, 1702 René van Weeren
7 stede cum pertinentiis predictis t'anderen Nog enkele onduidelijkheden en mogelijke fouten 1492 Antwerpen Pauwel
f°170 R - 002 Nog enkele onduidelijkheden en mogelijke fouten 1492 Antwerpen Pauwel
Zelf zou ik ook eerder op appendentien en dependentien uitkomen. Wat ik als "p"-s interpreteer komt sterk overeen met de Een extra clausule in de marge, 1702 Jan
Volgens mij staat er toch echt appendentien en dependentien. Er wordt namelijk een deel van het veem verkocht. Daar Een extra clausule in de marge, 1702 Geert Ouweneel
Iemand die de letters kan lezen? Transcriptie zegelstempel eef
Hallo Jan, Ik ben het met René eens dat er ascendenten (bloedverwanten in oogaande lijn) en descendenten (kinderen Een extra clausule in de marge, 1702 An
Peter, er staat in de tekst Nimmegen. Staat hier een plaatsnaam? Otto Vervaart
Hartelijk dank voor de aanvullende informatie Moeilijk handschrift + duits Jan Pieter de Groot
De eerste 6 regels komen uit een gedicht van de Duitse dichteres Karoline Christiane Louise Rudolphi. Moeilijk handschrift + duits Andreas
Hartelijk dank andreas voor deze mooie tekst. Moeilijk handschrift + duits Jan Pieter de Groot
Jedes Glück des Lebens sei mit dir, Offen jeder Freude sei dein Herz Doch kommt einst ein düstrer Augenblick, Zürne Moeilijk handschrift + duits Andreas
Onlangs vond ik in een poëziealbum een voor mij onleesbare Duitse tekst (zie bijlage). Het is geschreven door Bertha Moeilijk handschrift + duits Jan Pieter de Groot
hoeftsteden (=hoofdsteden) Staat hier een plaatsnaam? Andreas
Dank je. Het woord voor nijmegen kun je dat ook lezen. Staat hier een plaatsnaam? Peter
Nijmegen, Zutphen en Arnhem Staat hier een plaatsnaam? Geert Ouweneel
Nog een foto. Staat hier een plaatsnaam? Peter
Ontzettend bedankt Geert- dit is zeker genoeg informatie om verder mee te kunnen! VOC document uit 1681 ontcijferen (deel twee) Bianca
naer Gounoung Sitoly van daer beright datse seven dooden en eenige gequesten souden gehadt hebben, gelijck t'extract VOC document uit 1681 ontcijferen (deel twee) Geert Ouweneel
Hallo An, Bedankt voor het oplossen van deze puntjes ! Dit is wat minder werk dan die Bossche Protocollen waar ik laatst Oorkonde uit 1505 met stukje Latijn op het eind Louis v. V.
Het schijnt een liedje te zijn uit rond 1500. http://www.liederenbank.nl/resultaatlijst.php?zoek=9629&actie=incipitno… Wie kan dit lezen? Peter
Ik kon niet alles duiden, maar dit is misschien genoeg om de inhoud te begrijpen: affronteuselijck begonden te bejegenen VOC document van Sumatra's Westkust uit 1681 ontcijferen Geert Ouweneel
Dag Louis, pns = presens ins = infrascripto de laatste afkorting sst = subscripsit m vr gr An Oorkonde uit 1505 met stukje Latijn op het eind An
Heren, veel dank! Een extra clausule in de marge, 1702 Jan