Reactie Onderwerp Auteur Datum
Met veel dank aan de transcriptie van Geert, hierbij een samenvatting van de eerste akte: Peeter Jan Gijsbrechtszoon is Wie kan dit in een begrijpende taal vertalen? René van Weeren
Peeter Jan Ghijsbrechts sone als voight ende de voorsz. Mathijs Henrick Mathijssen als toesiender, tesamen in den naeme Wie kan dit in een begrijpende taal vertalen? Geert Ouweneel
Deel 2 Wie kan dit in een begrijpende taal vertalen? Kristel
Herman, De eerste en derde betreffen inderdaad typo's. Bij de tweede vermoedde ik dit woord wel, maar kan ik de laatste Hulp bij transcriptie René van Weeren
enkele typefoutjes? . geer heer scholtis geinniteert geinnitieert gelcik gelick Hulp bij transcriptie herman
Oh ja, zo had ik het nog niet bekeken. Ik denk dat je gelijk hebt. Bedankt Otto! Wat is haar voornaam? (Bosch Protocol in 1503) Theo Molenaar
Beste Theo, ik denk dat hier sprake is van een tutor legitimus, een officiële voogd, het gaat bij deze afkorting volgnes Wat is haar voornaam? (Bosch Protocol in 1503) Otto Vervaart
afkorting van momboiren? Fam Sterts René van Weeren
Op den maii 1680 heeft de geer scholtis Wilkenhuijsen ten overstaen van Herman van den Kerckhoff ende Joachim Houbroeck Hulp bij transcriptie René van Weeren
Testament voor Jenneken van den Kerchoff Condt ende kennelijck sije een ieder die dese sullen sien ofte hooren lesen Hulp bij transcriptie René van Weeren
De tekst rond de strepen is een korte indicatie van de inhoud van de daaronder staande tekst, om het zoeken voor de Hulp bij transcriptie René van Weeren
Prima wat mij betreft :) Herkomstplaats René van Weeren
Vóór het 1e Aerden staat toch nog een woord? ...ren? Fam Sterts Wim
Geert, hartelijk bedankt. mvg Fam Sterts Jan van den Bergh
't Zal " testamenteuren" zijn, i.p.v "testamenten"! 20/11/1420 Peter ??? … bekende Adriaen Snoeys smit. Michel G.
Er staat een drietal keren de afkorting "testament.." / "test..." in de tekst en heb dat, net als u, getranscribeerd als 20/11/1420 Peter ??? … bekende Adriaen Snoeys smit. Michel G.
Hallo Ada en Rene, Binnenkort lever ik de definitieve kopij in voor een artikel in het Genealogysk Jierboek. De arme Herkomstplaats Nico van der Woude
Ik kom hier op uit: ende mede uyten name van haren ende Aerden Aerden ende Lijsbeth broeders ende susters kynderen Fam Sterts Geert Ouweneel
Item een rentebrijeff van xxv stuvers sjaers losrenten ende die hooftsomme twintich phillippus guldenen tstuck Oplossingen paleopuzzel nr. 101: Rentebrief uit Monnickendam Hetty Krol
Wat zo een kleine akte aan info geeft. Bedankt heren. Kort maar moeilijk 1412 Antwerpen Guido Snoeys
D ag Guido, Na "donec" (=tot) staat er "etc", wat aangeeft dat daar een standaardformule staat. In andere, vergelijkbare Kort maar moeilijk 1412 Antwerpen Michel G.
Dank je voor het uitgebreide antwoord! ondertrouw/trouw Rob
Date uts[upra] p[rese]nt Schaghen, v.d. Kemp ende Zuijlen, schep[enen] 1e gebot Adam Wijnants, jongman, geboortig van ondertrouw/trouw René van Weeren
4. ende als dat den vors testament eeninge cost of scade quame vanden vors Gielise dat ghel(ooft) 2. gheloeft heeft vore 20/11/1420 Peter ??? … bekende Adriaen Snoeys smit. herman
Beste René, Heel hartelijk dank voor niet alleen de vertalingen maar ook zelfs alle extra info! Ik waardeer het zeer! H 3 ondertrouwaktes van "Carel de Taljeur" uit London Erik