Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Met veel dank aan de transcriptie van Geert, hierbij een samenvatting van de eerste akte: Peeter Jan Gijsbrechtszoon is
Wie kan dit in een begrijpende taal vertalen?
René van Weeren
12-09-2022
Peeter Jan Ghijsbrechts sone als voight ende de voorsz. Mathijs Henrick Mathijssen als toesiender, tesamen in den naeme
Wie kan dit in een begrijpende taal vertalen?
Geert Ouweneel
12-09-2022
Deel 2
Wie kan dit in een begrijpende taal vertalen?
Kristel
12-09-2022
Herman, De eerste en derde betreffen inderdaad typo's. Bij de tweede vermoedde ik dit woord wel, maar kan ik de laatste
Hulp bij transcriptie
René van Weeren
12-09-2022
enkele typefoutjes? . geer heer scholtis geinniteert geinnitieert gelcik gelick
Hulp bij transcriptie
herman
12-09-2022
Oh ja, zo had ik het nog niet bekeken. Ik denk dat je gelijk hebt. Bedankt Otto!
Wat is haar voornaam? (Bosch Protocol in 1503)
Theo Molenaar
12-09-2022
Beste Theo, ik denk dat hier sprake is van een tutor legitimus, een officiële voogd, het gaat bij deze afkorting volgnes
Wat is haar voornaam? (Bosch Protocol in 1503)
Otto Vervaart
12-09-2022
afkorting van momboiren?
Fam Sterts
René van Weeren
12-09-2022
Op den maii 1680 heeft de geer scholtis Wilkenhuijsen ten overstaen van Herman van den Kerckhoff ende Joachim Houbroeck
Hulp bij transcriptie
René van Weeren
12-09-2022
Testament voor Jenneken van den Kerchoff Condt ende kennelijck sije een ieder die dese sullen sien ofte hooren lesen
Hulp bij transcriptie
René van Weeren
12-09-2022
De tekst rond de strepen is een korte indicatie van de inhoud van de daaronder staande tekst, om het zoeken voor de
Hulp bij transcriptie
René van Weeren
12-09-2022
Prima wat mij betreft :)
Herkomstplaats
René van Weeren
12-09-2022
Vóór het 1e Aerden staat toch nog een woord? ...ren?
Fam Sterts
Wim
11-09-2022
Geert, hartelijk bedankt. mvg
Fam Sterts
Jan van den Bergh
11-09-2022
't Zal " testamenteuren" zijn, i.p.v "testamenten"!
20/11/1420 Peter ??? … bekende Adriaen Snoeys smit.
Michel G.
11-09-2022
Er staat een drietal keren de afkorting "testament.." / "test..." in de tekst en heb dat, net als u, getranscribeerd als
20/11/1420 Peter ??? … bekende Adriaen Snoeys smit.
Michel G.
11-09-2022
Hallo Ada en Rene, Binnenkort lever ik de definitieve kopij in voor een artikel in het Genealogysk Jierboek. De arme
Herkomstplaats
Nico van der Woude
11-09-2022
Ik kom hier op uit: ende mede uyten name van haren ende Aerden Aerden ende Lijsbeth broeders ende susters kynderen
Fam Sterts
Geert Ouweneel
11-09-2022
Item een rentebrijeff van xxv stuvers sjaers losrenten ende die hooftsomme twintich phillippus guldenen tstuck
Oplossingen paleopuzzel nr. 101: Rentebrief uit Monnickendam
Hetty Krol
11-09-2022
Wat zo een kleine akte aan info geeft. Bedankt heren.
Kort maar moeilijk 1412 Antwerpen
Guido Snoeys
11-09-2022
D ag Guido, Na "donec" (=tot) staat er "etc", wat aangeeft dat daar een standaardformule staat. In andere, vergelijkbare
Kort maar moeilijk 1412 Antwerpen
Michel G.
11-09-2022
Dank je voor het uitgebreide antwoord!
ondertrouw/trouw
Rob
11-09-2022
Date uts[upra] p[rese]nt Schaghen, v.d. Kemp ende Zuijlen, schep[enen] 1e gebot Adam Wijnants, jongman, geboortig van
ondertrouw/trouw
René van Weeren
10-09-2022
4. ende als dat den vors testament eeninge cost of scade quame vanden vors Gielise dat ghel(ooft) 2. gheloeft heeft vore
20/11/1420 Peter ??? … bekende Adriaen Snoeys smit.
herman
10-09-2022
Beste René, Heel hartelijk dank voor niet alleen de vertalingen maar ook zelfs alle extra info! Ik waardeer het zeer! H
3 ondertrouwaktes van "Carel de Taljeur" uit London
Erik
10-09-2022
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
359
Page
360
Page
361
Page
362
Huidige pagina
363
Page
364
Page
365
Page
366
Page
367
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties