Reactie Onderwerp Auteur Datum
Chris, je opmerking is zeker terecht. Ik ben me er van bewust dat als er eigennamen voorkomen in Kurrent-teksten, die Brief 1854 Andreas
Zou het een bezittersstempel zijn op grafisch werk, een druk of tekening? De dtaabase http://www.marquesdecollections.fr Welke signatuur? Otto Vervaart
Op huyden den negen en twintighsten Decembris anno 1643 compareerde voor mij Jacobo West Frisio, openbare notaris, bij Gevraagd: transcriptie attestatie Wijntgen Jans Amsterdam 1643 Geert Ouweneel
Voor de liefhebber, het is wel de volgende bladzij: Gevraagd: transcriptie attestatie Wijntgen Jans Amsterdam 1643 ChrisvD
Geert en Michel, alvast bedankt voor de verbeteringen en aanvullingen. Breda 1523 Hans Van Landschoot
Dag Hugo, Jan Maes zit ook in mijn stamboom, langs moeders kant. Eén van de dochters, Dominique Rosa Maes zou gehuwd Huwelijksakte Jan Maes - Barbara van Raemdonck 1758 Haasdonk (Be) Veerle Heyman
Chris, neen zover ben ik nog niet, bedankt voor de info, ik ga het verder uitzoeken. Brief 1854 Jo Strijbosch
@Jo Strijbosch Is de naam Hoofs via genealogische gegevens bevestigd?. De door de moeder geschreven letter f is Brief 1854 ChrisvD
Dag Veerle, Jan Maes zit in mijn stamboom. Heb je hierover nog info nodig? In welk verband ben je in dit document Huwelijksakte Jan Maes - Barbara van Raemdonck 1758 Haasdonk (Be) Hugo Maes
und Räthen omslag 1752 Pauwel
Meestal kan ik wel wat opmaken uit oude handschriften maar bij dit handschrift had ik geen idee wat er stond en deze omslag 1752 Jo Strijbosch
In welke zin verrassend? Had je iets totaal anders verwacht? omslag 1752 Andreas
Ik maak er het volgende van: Wij Denijs Geert Aert Heyns zone ende Cornelis Geeretssone Vander Vloet mannen oirconden Breda 1523 Michel G.
Met nog wat vraagtekens, maar hier en daar toch een aanvulling of verbetering. Wij Denijs Groetaert Heijns zone ende Breda 1523 Geert Ouweneel
Heren, hartelijk dank, voor mij verrassende tekst maar kan er nu mee verder. omslag 1752 Jo Strijbosch
De laatste twee letters van Maria laten zich i.d.d. slecht lezen. Ik ga er toch vanuit dat de naam op een -a zal Doopakte 1632 Pauwel
Königlic h Großbrittannischen Zur Churfürstlichen Braunschweig-Lüneburgischen hochlöblichen Justitz Cantzley omslag 1752 ChrisvD
Vest und Hochgelahrten Directori unsern insonders omslag 1752 ChrisvD
Bijna alles is ontcijferd. Afkortingen zijn voluit geschreven, al is het onzeker of alle uitgangen hiervan wel omslag 1752 Andreas
@ChrisvD Ik had inderdaad beter moeten oppassen en Ritter lezen. De slot-n en slot-r zijn, zoals je ook gezien hebt Brief 1854 c Andreas
Andreas, Prachtig en nogmaals hartelijk dank. Brief 1854 d Jo Strijbosch
namentlich (verbeterd) Brief 1854 d ChrisvD
In dit handschrift is een slot-n nauwelijks te onderscheiden van een slot-r. Zou, gegeven het adres en de naam van de Brief 1854 c ChrisvD
Bedankt René. Kan het dan eventueel ook zijn dat deze akte is geverifieerd bij overlijden? Dat dit de datum is van Doopakte 1641 vH
Hallo Pauwel, Ja klopt. Schilders is ook de naam van de moeder dus dat kan kloppen. Maria lees ik als Marci ? En nomini Doopakte 1632 vH