Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Desen brieff gesien, voldaen , t’s egel affgetr ocken, door - sneden ende ge casseert, daer omme hier mede geroyeert den
Controle schuldbrief
Paul Peeters
13-06-2023
Geert, Ook van harte bedankt voor deze bewerking. Blijkbaar stond de achternaam van haar kinderen niet bij de akte
Notarisakte Goes 1621
Hans Van Landschoot
13-06-2023
Is de naam die hier staat Dirck Heyndricxssen Breghman ?
Controle schuldbrief
Jan
13-06-2023
Hartelijk dank!
Verdere controle opdrachtbrief
Jan
13-06-2023
Met Google translate proberen? Misschien haal je er dan wel de belangrijke zaken uit de brief. obsecro interim ict
Coosje Busken
Ada Peters
13-06-2023
2 met alle dat achterstelle (=achterstallig) verloepen sijnde 2 ik vermoed dat hier exitum staat
Nog twee lijntjes
René van Weeren
13-06-2023
Quenseler
aliaas ???
Ed
13-06-2023
In den name des Heeren, amen. Bij desen jegenwoordigen instrumente zij een yeder kennelijck hoe datt in den jare
Notarisakte Goes 1621
Geert Ouweneel
13-06-2023
Michiel Bastiaenssen de Cock principaell, schult[weggevallen] Adriaen Symonssen borch ende medestander, ende Adriaen
Verdere controle opdrachtbrief
Geert Ouweneel
13-06-2023
Oei Michel toch bedankt...no sweat no ..... Guido
Enkele twijfelgevallen 1438 Antwerpen
Guido Snoeys
13-06-2023
deel 2 / einde
Verdere controle opdrachtbrief
Jan
12-06-2023
het woord voor mentally is 'apparently' - blijkbaar
Zuid Afrikaans huwelijksakte verminkt in 1964
René van Weeren
12-06-2023
Dankjewel Andreas !
Zuid Afrikaans huwelijksakte verminkt in 1964
jan Bonsel
12-06-2023
Dag Andreas, Dank! Von Krug moet kloppen.
Gevraagd: Transcriptie Duitse Tekst 1860
Chiem
12-06-2023
een gokje i.v.m. de doorgehaalde passage na 'away.' : ... mentally deranged
Zuid Afrikaans huwelijksakte verminkt in 1964
Andreas
12-06-2023
The words "Nul & Void" and other unauthorised writing below was written acros it by the wife(?) on 21.10.64 when the
Zuid Afrikaans huwelijksakte verminkt in 1964
Andreas
12-06-2023
Marilou, Nog niet de oplossing, wel een paar aanvullingen. Rechtsboven: copulatie / den 2 mey / 1655 De herkomst van de
Wie kan dit ontcijferen?
René van Weeren
12-06-2023
Hartelijk dank René, Met vriendelijke groet, Ron
latijns geschreven gedeelte ontcijferen.
Ron Heemskerk
12-06-2023
De Latijnse tekst op de eerste regel betreft de kerk waar het huwelijk plaats vond: Contraxerunt matrimonium in Ecclesia
latijns geschreven gedeelte ontcijferen.
René van Weeren
12-06-2023
Ik vermoed Van der Haven op basis van het diakritisch teken boven de achternaam.
Naam: van der Haven of van der Hanen? (1490)
René van Weeren
12-06-2023
Heren, hartelijk dank voor de vertaling en toegevoegde uitleg.
Brief Leibnitz 1868
Jo Strijbosch
11-06-2023
@Andreas: De Statthalterei van Steierrmarken was gevestigd in Graz. Binnen de context passen de volgende uitdrukkingen:
Brief Leibnitz 1868
ChrisvD
11-06-2023
Ik zie dat hier nog niemand op heeft gereageerd. Bij deze mijn poging: Ik dronk het glas op Burghvlied voll niet met
moeilijk leesbare passage in een 18de-eeuws gastenboek
Andreas
11-06-2023
@ChrisvD: bedankt voor de toelichtingen. Enig idee waarvoor de h staat in lijn 1? Herzoglich?
Brief Leibnitz 1868
Andreas
11-06-2023
Ik denk dat bij de adressering Exoffo = ex officio = ambtshalve staat.
Brief Leibnitz 1868
ChrisvD
11-06-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
231
Page
232
Page
233
Page
234
Huidige pagina
235
Page
236
Page
237
Page
238
Page
239
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties