Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Oplopend sorteren
Inderdaad, het jaar is 1690. De XVIC staat voor 1600 en dan volgt nog tnegentig, dis 1690. Men schreef zo' n getal met
Frans van Kostenobel
Geert Ouweneel
04-08-2023
In bovenstaand stuk staat als datumaanduiding: XVIC tnegentigh. Als ik het opknip in stukjes zou hier bedoeld kunnen
Frans van Kostenobel
Jan van Houwelingen
04-08-2023
Ik weet niet goed waar die interlineaire toevoeging tussen hoort. 1. Adriaen Snoye de smet debet Lijsbet vors IIII lib
Kleine debetakte 1414 correctie please
Michel G.
04-08-2023
3e stuk
Latijnse tekst vertalen
Dick Kranen
03-08-2023
2e stuk
Latijnse tekst vertalen
Dick Kranen
03-08-2023
Dag René, Super bedankt. Groet Jan
akte uit Oosterhout RA 298 fol 85v
Jan van den Bergh
03-08-2023
Je kunt de volgende delen toevoegen als reactie op deze posts, dan staan ze allen in dezelfde post. Het is handig om de
Latijnse tekst vertalen
René van Weeren
03-08-2023
Ik heb de akte zelf nog eens bestudeerd en vermoed dat de drie geel omcirkelde stukken tekst voor mij de meest
leenhof van Cuijk - lenen te Oeffelt
Eric van Daal
03-08-2023
L.S., Bijgaand het eerste deel van de Latijnse tekst die uit 3 delen bestaat. Het betreft de kerkelijke situatie in
Latijnse tekst vertalen
Dick Kranen
03-08-2023
Nog niet alles, maar mijn versie tot nog toe Comp[areerden] Corn[elis] Geert Anthonissz et vendit (en verkoopt) Corn
akte uit Oosterhout RA 298 fol 85v
René van Weeren
03-08-2023
Geen probleem, er zijn meerdere deelnemers die dit kunnen.
Latijnse tekst vertalen
René van Weeren
03-08-2023
Heel hartelijk bedankt. Wat een snelle reactie
Frans van Kostenobel
Jan van Houwelingen
03-08-2023
Bij een kerkelijk huwelijk zie je bovendien toch zelden dat een van de ouders getuige is.
Patre
Wim
03-08-2023
Hier het vervolg: mij notaris ende de getuygen uytwen- digh bleecq, dewelcke verclaarde van voornemen te wesen niet van
Frans van Kostenobel
Geert Ouweneel
03-08-2023
Dit is pagina 1. De overige pagina's zal ik ook doen. Die volgen nog. De testateuren hebben verklaart in de 200e penning
Frans van Kostenobel
Geert Ouweneel
03-08-2023
Dan kan het nooit de vader van de bruidegom geweest zijn.
Patre
Fred
03-08-2023
Ik denk eerder een Schloss in Duitsland. De man van het eerder genoemde echtpaar zat in het k-k leger van Oostenrijk en
Gevraagd: Transcriptie korte Duitse tekst 1890 Admiraliteit?
ChrisvD
02-08-2023
Wederom dank voor de vertaling tot zover Chris. De tekst staat op de achterkant van een portretfoto vervaardigd te
Gevraagd: Transcriptie korte Duitse tekst 1890 Admiraliteit?
Chiem
02-08-2023
Hartelijk bedankt Geert. Hier kan ik weer mee verder. Groetjes Kim
Transcriptie verzoek
Kim
02-08-2023
Rekeninge voor haer hoochgraffelik Excellentie, soo ick meyster Willem van Hall hebbe gearbeyt op het hoff tot s
Transcriptie verzoek
Geert Ouweneel
02-08-2023
Hartelijk dank
Hus(s)on
ton Huson
02-08-2023
een woord erbij: zuletzt Besitzer von Schloss ...
Gevraagd: Transcriptie korte Duitse tekst 1890 Admiraliteit?
ChrisvD
01-08-2023
Dank voor het antwoord.
Patre
Stephan
01-08-2023
Mijn ervaring is dat een getuige waar Rdo aan vooraf gaat vrijwel altijd een geestelijke betreft.
Patre
Wim
01-08-2023
Beste Johan, wat ontzettend leuk dat u reageert op het interview in de PZC. Ik ben heel erg benieuwd naar verhalen over
Onderzoek naar boerderij voorouders
Jan Willem Davidse
01-08-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
145
Page
146
Page
147
Page
148
Huidige pagina
149
Page
150
Page
151
Page
152
Page
153
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties