Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Aflopend sorteren
Auteur
Datum
Hartelijk dank voor uw reacties. Ik ben inmiddels nav uw reacties bij een plaatsje Grote-Brogel in Belgisch-Limburg
Een stukje tekst, ik kom er niet uit.....
Martin
22-12-2018
Beste Geert, Dat boek ken ik maar daar kom ik in dit geval niet verder mee - tenzij jij me vertelt waar ik het moet
Een stukje Waarheidsboek uit 1507
Arcimboldo
12-12-2019
Volgens mij gaat om een afkorting van het werkwoord doen, maar mogelijk is er een Zeeuwse of Vlaamse vorm doene
Een stukje Waarheidsboek uit 1507
Otto Vervaart
12-12-2019
Een aanvulling: in het latere afschrift waarop Chris attendeerde lees ik heel duidelijk doen . Het origineel bij het
Een stukje Waarheidsboek uit 1507
Otto Vervaart
13-12-2019
Het is meer gis- dan leeswerk: d(aer)voe(r). Een later afschrift helpt ook niet.
https://www.archieven.nl/maisi_ajax
Een stukje Waarheidsboek uit 1507
ChrisvD
11-12-2019
Voor wie wil bladeren in het origineel.
https://www.zeeuwsarchief.nl/maisi_ajax_proxy.php?mivast=239&mizig=210&…
Een stukje Waarheidsboek uit 1507
ChrisvD
11-12-2019
Beste Arcimboldo, Misschien is d eoplossing te vinden in 'Lexicon Abbereviaturarum' van Cappelli. Dit boek is te
Een stukje Waarheidsboek uit 1507
Geert Ouweneel
12-12-2019
Beste Geert, hartelijk bedankt!
Een testament uit 1706 van Arnout van Pamel
Jan
20-07-2021
In den name des Heeren, Amen. In den jare na der geboorte onses Heeren en Saligmakers Jesu Christy 1706, op den 22
Een testament uit 1706 van Arnout van Pamel
Geert Ouweneel
19-07-2021
Zwiefalten. Plaats in Baden-Württemberg, waar ook een abdij en een GGZ-instelling gevestigd zijn.
Een titel dat ik niet lezen kan
Rene van Weeren
19-11-2020
Vervolg dit hoorde samen
Een titel dat ik niet lezen kan
Thomas
19-11-2020
28 c(on)traxerunt matrimonium Joannes Jois et Henrica Jordanij coram me paracho et testibus Reijnero Jois et Petro Jois
Een trouwakte
Paul
23-03-2021
Dank René, heel interessant!
Een trouwakte uit 1635
Joris
19-05-2021
A[nn]o 1635 18 feb[ruarii] solemnizatum e[st] matrimonium inter Adrianum Jacobi et Mariam Arnoldi coram testibus Joanne
Een trouwakte uit 1635
René van Weeren
19-05-2021
Beste Aart en René, Veel dank voor jullie hulp!
Een trouwakte uit 1692 van Jan Beringhs
Joris
19-05-2021
Op den 13 september ondertrouwt Jan Marcelis Beringhs jonghman van Wintelre, met Jenneken Elias Wouters jonge dochter
Een trouwakte uit 1692 van Jan Beringhs
Aart van Beuzekom
19-05-2021
1692 op den 13 septemb[ris] ondertrouwt Jan Marcelis Beringhs, jonghman* van Wintelre, met Jenneken Elias Wouters
Een trouwakte uit 1692 van Jan Beringhs
René van Weeren
19-05-2021
Veel dank René voor de transcriptie en de uitleg. Zeer boeiend! Het verbaast me dat Sara de Sadelaere uit Embden omdat
Een tweede akte met het verzoek om een ‘vertaling’
Marc
09-08-2022
Dag Marc, Er was indertijd veel migratie vanuit Emden naar Amsterdam. Bovendien kende Emden een grote Vlaamse populatie
Een tweede akte met het verzoek om een ‘vertaling’
René van Weeren
09-08-2022
XIen Maii 1613* Compareerden als voren Hans van de Putt, van Antwerpen hoedekraemer oud 27 jaren 3 ans** wonende bij de
Een tweede akte met het verzoek om een ‘vertaling’
René van Weeren
08-08-2022
Zeer veel dank voor deze toelichting René! Ik heb de ondertrouwakte van deze broer Abraham de Sadelaer gevonden. Zou jij
Een tweede akte met het verzoek om een ‘vertaling’
Marc
09-08-2022
deel 3
Een uitdaging! Wie kan deze latijnse tekst vertalen?
Brend
22-01-2020
deel 4
Een uitdaging! Wie kan deze latijnse tekst vertalen?
Brend
22-01-2020
deel 4 dus
Een uitdaging! Wie kan deze latijnse tekst vertalen?
Brend
22-01-2020
Over de abdij van Oudenburg en de oprichting van de parochie Zandvoorde
Een uitdaging! Wie kan deze latijnse tekst vertalen?
Brend
21-01-2020
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
217
Page
218
Page
219
Page
220
Huidige pagina
221
Page
222
Page
223
Page
224
Page
225
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties