Reactie Onderwerp Aflopend sorteren Auteur Datum
de regel er onder heeft er niks mee te maken; het gaat over een vondelingetje itt vindtebarn, stille kast jord paa: een Deense begrafenis Andreas 17-04-2021
het moet natuurlijk het dichtst zijn Deense begrafenis Andreas 18-04-2021
Alvast een mooi resultaat, Andreas, bedankt. Dan kunnen we dat stukje uitsluiten. Groeten, Elsa Deense begrafenis Elsa 17-04-2021
Interessant. Jammer dat de naam van de overledene niet genoteerd staat, dat had de zaak nog wat meer kunnen verhelderen Deense begrafenis Elsa 18-04-2021
na Franciscus de Pey lees ik: marmorerers hustru om afftenen Ik zou dit vertalen als volgt: Franciscus de Pey de Deense begrafenis Andreas 17-04-2021
Vriendelijk bedankt, Andreas, voor de moeite. Dat verduidelijkt het. Hartelijke groet, Elsa Deense begrafenis Elsa 18-04-2021
Beste allen, Hartelijk dank voor jullie reacties. René, jouw opmerking sluit goed aan bij het feit dat deze akte uit een Deense doop Elsa 13-04-2021
Ik weet het niet heel zeker maar volgens mij staat er dat bij de doop in Hamburg vermeld is dat de vader een persoon is Deense doop nanny schmit 13-04-2021
Elsa, heb je eventueel een link naar dit doopboek? Deense doop Andreas 13-04-2021
Misschien eens iemand vragen die Deens spreekt? Deens forum? Als je een woord ként, is het makkelijker te hérkennen. Dus Deense doop Billy 13-04-2021
Beste allen, Zoals René aangeeft inderdaad een prachtige oplossing! Veel dank Andreas voor de moeite die je genomen hebt Deense doop Elsa 16-04-2021
Linkje hieronder. Digitale pagina 73/158 (bovenaan invullen, als het niet al staat ingevuld). Ik vraag me af of er in de Deense doop Elsa 13-04-2021
Ik heb het uittreksel gepost op een Deens forum. Wat betreft de inhoud waren de suggesties van hier boven waardevol. De Deense doop Andreas 16-04-2021
Hi Andreas, wat een mooie oplossing. Ik had via google al dronningen als koningin gevonden, maar wist niet hoe ik dat in Deense doop René van Weeren 16-04-2021
Ik kom er nog niet volledig uit, maar ik heb de indruk dat het hier om een verklaring gaat van Anna Christiandoatter Deense doop René van Weeren 13-04-2021
De enige naam die ik kan lezen is Franciscus Breijer (?) Deense doop Maurice 13-04-2021
Beste Louis, Ik heb me even vooral gericht op de puzzelstukjes, en dus niet de hele transcriptie gecheckt. In geel mijn Defloratie zaak in Utrecht 1751 Rene van Weeren 26-05-2020
Beste Geert en Rene, Hartelijk dank voor de hulp ! Onder de paar woorden die ik niet had zat "geprocreert." Dit ben ik Defloratie zaak in Utrecht 1751 Louis van Veenendaal 26-05-2020
Op huyden den 19 October 1751 Compareerde voor mij Gillis Francois van de Graaff, notaris s'hoofs van Utrecht etc. en Defloratie zaak in Utrecht 1751 Geert Ouweneel 26-05-2020
Wat is de context van dit fragment? Graag wat meer duiding. Wordt met ribbe de ribben van een skelet bedoeld; platte Delfste paleo 'uder' vermoedelijk 19de eeuw Andreas 19-01-2020
De bron is te vinden in een archief van Huyse St. Christoffel en gaat over vleeswaren. Ieder zou inderdaad wel kunnen Delfste paleo 'uder' vermoedelijk 19de eeuw Sofie 25-01-2020
Is het niet "van 6 rib bij ieder"? Spare ribs met een grootte van 6 ribben per stuk. de zin waar je het over hebt, later Delfste paleo 'uder' vermoedelijk 19de eeuw Hanny 20-01-2020
In r. 1 lees ik 'Up huyden', in rr. 7 en 26 'Delff'. In r. 24 zal toch 'alwaert' staan? DELFT 1612 Pauwel 07-04-2023
Op huyden den XIXe aprillis a[n]no 1612 compareerde voor mij, Johan Molijn de Jonghe, openbaer not[aris], bij den Hove DELFT 1612 René van Weeren 06-04-2023
De ondertekening Molijnt moet natuurlijk Molijn zijn DELFT 1612 René van Weeren 06-04-2023