Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventari… Verzoek tot vertaling irja syvertsen 23-03-2020
Bovenstaand 3 gerelateerde scans en links van aktes: trouw Joannes Lenaerts en Maria Vandeneynde + 2 doopaktes van Verzoek tot vertaling irja syvertsen 23-03-2020
Het was een heel gepuzzel en ik houd me aanbevolen voor verbeteringen, maar ik denk dat er staat: 9 maii baptisata est Verzoek tot vertaling Rene van Weeren 23-03-2020
Dag Rene, hartelijk bedankt voor de vertaling. De vlucht uit Antwerpen was de missende schakel. Je breng ons hiermee Verzoek tot vertaling irja syvertsen 24-03-2020
8 IV 1901 of 8 V 1901 Verzoek transcriptie: Boedapest Arcimboldo 24-03-2020
8 / V 1901. Voor de duiding van het woord (beginnend met Tusi) is het misschien goed te weten waar deze tekst op Verzoek transcriptie: Boedapest Rene van Weeren 24-03-2020
Stein-C, Johanna Stein-Callenfels? Welke naam staat hier? Anne 24-03-2020
Hartelijk dank voor de transcripties. De tekst staat geschreven op een foto van een dame (circa 25 jaar oud) Achterop Verzoek transcriptie: Boedapest Chiem Hoftijzer 24-03-2020
Ik lees ook Stein C Welke naam staat hier? Jip Verheyen 24-03-2020
Dan lijkt het me een achternaam, wellicht zijn de letters er achter Fr. Het lijk, maar het zou ook fyk kunnen zijn, een Verzoek transcriptie: Boedapest Rene van Weeren 24-03-2020
Ik zie inderdaad op internet een schilderij van Johanna Stein-Callenfels dat ze linksonder met haar volledige naam heeft Welke naam staat hier? Anne 25-03-2020
Aprillus 1618 Den 8 es gedoopt de dochter van Cornelis Claessen ende is genaemt Lijsbeth, de getuijgen Claes Heijndricx transcriptie verzoek Geert Ouweneel 25-03-2020
dank transcriptie verzoek Joost Schoute 25-03-2020
Dag Irja Er staat zeer zeker Evere, gezien het feit dat dat ook naast Asse ligt is dit ook aannemelijk. Ik moet zeggen Verzoek tot transcriptie plaatsnaam Rene van Weeren 25-03-2020
Dag beiden, de twijfel over Evere kwam eigenlijk door de 'vlucht uit Antwerpen', maar als de fout bij het woord Verzoek tot transcriptie plaatsnaam irja syvertsen 25-03-2020
Huwelijk vindt plaats op 26 januari 1711 Getuigen zijn R[everen]dus d[ominus] (= eerwaarde heer) Mutfelt en Cristina van kivits hoefnagels moeilijk te lezen namen Rene van Weeren 25-03-2020
Item noch is bij mij gedoopt opte[n] 12d[en] april Cornelis Claessoon - de vroemoers soons kindt transcriptie verzoek Rene van Weeren 25-03-2020
Rene hartelijk dank voor je snelle reactie, Cor Wildenberg kivits hoefnagels moeilijk te lezen namen Cor Wildenberg 25-03-2020
Rene bedank. Maar wat is een vroemoer? transcriptie verzoek Joost Schoute 25-03-2020
http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=69249 transcriptie verzoek Johan 25-03-2020
12e[n] transcriptie verzoek ChrisvD 25-03-2020
Dag Irja, heb nog een keer naar het vermeende Antwerpen gekeken, en denk dat dat inderdaad verkeerd is. Volgens mij Verzoek tot transcriptie plaatsnaam Rene van Weeren 25-03-2020
Den 29 April 1616 Elisabeth V(ader): Christiaen Guenen van Weert M(oeder): Geertuijd Guenen G(etuijgen): Lucas van transcriptie verzoek Geert Ouweneel 26-03-2020
_u_e vd veer + guikje jellema Oude foto met namen Maurice 26-03-2020
Sake van der Veer Joukje Jellema zijn in 1908 getrouwd ( zie allefriezen.nl ) Oude foto met namen JWK 26-03-2020