Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Scherp gezien Otto! Ik vermoed dat het de linkerhelft van een ongeveer dubbel zo grote steen betreft. Ik kon namelijk
Tekst (graf?)steen
René van Weeren
14-06-2022
Een eerste poging tot aanvulling: op de tweede regel is het laatste woord maertgen, ervoor staat misschien en[de]. Op de
Tekst (graf?)steen
Otto Vervaart
14-06-2022
Het lijkt mij een 15e-eeuwse steen. Het is in ieder geval een grafsteen, de eerste regel is 'Hier leyt begrave[n]'. De
Tekst (graf?)steen
René van Weeren
13-06-2022
Dat klopt. Maar helaas doorgestreept..
Gevraagd; Transcriptie Frans/Belgische Achternaam +- 1865
Chiem Hoftijzer
13-06-2022
Chiem, ik zie dat er nog meer tekst op de foto staat. Kan je die ook posten, zodat we een beetje meer tekst hebben?
Gevraagd; Transcriptie Frans/Belgische Achternaam +- 1865
Andreas
13-06-2022
@Chris vD: bedankt voor de aanvulling; kende het woord Lyhenung niet. @René van Weeren: ik geloof wel dat dess staat
Old German Manuscript Page I cannot decipher
Andreas
13-06-2022
Bedankt!
Bosch protocol 1189-194
Jan-Willem
13-06-2022
... Wouterssoen ... ... solvendam hereditarie Remigii Confessoris et in Buscoducis tradendam ... ... cum suis
Bosch protocol 1189-194
Pauwel
13-06-2022
Een belangrijke aanvulling nog: waar quondam gelezen is in de eerste regel, staat feitelijk alleen de afkorting f9 =
Bosch protocol 1189-194
René van Weeren
13-06-2022
Dank je wel Pauwel!
Bosch protocol 1189-194
Jan-Willem
13-06-2022
Ik lees: ... tendentibus a communi vico ad hereditatem Hessellonis van den Loe ...
https://heemkundeboxtel.nl/wp-content
Bosch protocol 1189-194
Pauwel
13-06-2022
... hereditariam pactionem dimidii modii siliginis mensure de Buscoducis ...
Bosch protocol 1189-194
Pauwel
13-06-2022
@Andreas: is dess not the short form of desselben? The text of Andreas' transcription translated into English The
Old German Manuscript Page I cannot decipher
René van Weeren
13-06-2022
Dag René, Bedankt voor je antwoord!
Oude-corduaniersgilde 1617
Adriaan van He…
13-06-2022
Dag Adriaan, Dat vermeldt dit document niet. Je zult dit dus aan de hand van aanvullende stukken achterhalen. Een
Oude-corduaniersgilde 1617
René van Weeren
13-06-2022
Voor Marx zie:
https://www.alsace-histoire.org/netdba/marx-von-eckwersheim/
Old German Manuscript Page I cannot decipher
ChrisvD
12-06-2022
Lyhenung = Leihenung = Leihung zie
https://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw-cgi/zeige?index=lemmata&term=…
Old German Manuscript Page I cannot decipher
ChrisvD
12-06-2022
Geery, mijn danj!
Transcriptieverzoek
Joost Schoute
12-06-2022
pag. 4 Item soe wil ic ende begheer dat men als ic oflivich geworden bin een tafeltgen maeck an die want hangende bij
Transcriptieverzoek
Geert Ouweneel
12-06-2022
Geert, kan je de doorgehaalde alinea op pagina 4 ook transcriberen; daarin staat genealogische informatie c.a. Alvast
Transcriptieverzoek
Joost Schoute
12-06-2022
Dag René, Hartelijk bedankt voor jouw volledige transcriptie en de aanvullingen. Ik zou willen weten wat de 'kwaliteit'
Oude-corduaniersgilde 1617
Adriaan van He…
12-06-2022
Dag Adriaan, Je hebt al een prima transcriptie geleverd. Er zijn een paar puntjes, maar die zijn voor de interpretatie
Oude-corduaniersgilde 1617
René van Weeren
11-06-2022
Beste Andreas, dit is wat ik heb. Je zult zien dat er plekken zijn waar ik onzeker ben en er zullen ook wel foutjes in
Oude-corduaniersgilde 1617
Adriaan van He…
11-06-2022
Aen myn E. Heeren van den Rade der Stadt Utrecht Geven ootmoedelick te kennen die Deeckens en gemeene Gildebroeders van
Oude-corduaniersgilde 1617
Adriaan van He…
11-06-2022
Heb je zelf al eens geprobeerd dit te transcriberen? Het is een mooi verzorgd handschrift met voldoende plaats tussen
Oude-corduaniersgilde 1617
Andreas
11-06-2022
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
399
Page
400
Page
401
Page
402
Huidige pagina
403
Page
404
Page
405
Page
406
Page
407
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties