Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Bedankt René. Kan het dan eventueel ook zijn dat deze akte is geverifieerd bij overlijden? Dat dit de datum is van
Doopakte 1641
vH
08-10-2022
Hallo Pauwel, Ja klopt. Schilders is ook de naam van de moeder dus dat kan kloppen. Maria lees ik als Marci ? En nomini
Doopakte 1632
vH
08-10-2022
Ik zie net in de titel van de post dat het een doopuitschrijving uit 1641 zou betreffen. In dat geval is het gebruik van
Doopakte 1641
René van Weeren
08-10-2022
Dit is een latere aantekening waaruit blijkt dat een afschrift van deze inschrijving is verstrekt (vaak t.b.v. een
Doopakte 1641
René van Weeren
08-10-2022
Hilvarenbeek 13 november 1632
https://www.regionaalarchieftilburg.nl/zoek-een-persoon/persons?ss=%7B%…
Doopakte 1632
Pauwel
08-10-2022
Schilders is misschien beter. Is dit een doopinschrijving uit Hilvarenbeek?
Doopakte 1632
Pauwel
08-10-2022
Dein Papa wird dir ein andermal schreiben, jetzt ist er mit den übrigen Lehrern in den Schlierbach, um sich Holz
Brief 1854 d
Andreas
08-10-2022
Luischen Ritten meint es recht gut mit mir, sie ist recht ordentlich und nett und erfüllt gleich jeden meiner Wünsche
Brief 1854 c
Andreas
08-10-2022
Bovenste poststempel: Niederaula 21.7.1854 Onderste poststempel: Eschweiler 19.7.1854 An Fräulein Louise Hoofs
Brief 1854
Andreas
08-10-2022
Ik lees: 13 bap[tizatus] e[st] Petrus filius Arnoldi Petri van Heze et coniugis suae. Suscep[tores] fuerunt Laurens
Doopakte 1632
Pauwel
08-10-2022
Heb je een afbeelding van het geheel?
Welke signatuur?
René van Weeren
08-10-2022
Andreas, alvast hartelijk dank, wat een verhaal. Ben toch benieuwd naar de rest.
Brief 1854 b
Jo Strijbosch
08-10-2022
hieramts (= in diesem Amt)
Sutterlin 1912
René van Weeren
08-10-2022
Hier alvast een deel, de rest volgt morgen. Mein geliebtes Kind! Schnukkelchen, Herzchen, Fellchen. Da ich weiß, daß es
Brief 1854 b
Andreas
07-10-2022
Herman bedankt voor je snelle reactie ik heb het doorgelezen het is mij nu wel duidelijk. Nogmaals dank.
Verklaring van Collateraal
Ab Visser
07-10-2022
Beste Luc, Zonder context is dit wat lastig te vertalen. Heb je meer informatie of een afbeelding hiervan? De vertaling
Vertaling latijnse tekst ter controle
René van Weeren
07-10-2022
Dag, Is het mogelijk om onderstaande Latijnse tekst te controleren. Voor altijd 55 jaar In perpetuum LV annis Alvast
Vertaling latijnse tekst ter controle
Luc Verschaeve
07-10-2022
beste Pauwel, Heel veel dank voor je reactie. Wat fijn dat er mensen zijn die een ander vooruit willen helpen. met
hulp bij transcriptie gevraagd
AAD
07-10-2022
Michel , Ik ben zwaar onder de indruk van je transcriptie. Er zijn toch nog steeds ( vele) karakters die ik niet thuis
Hier heb ik heel lang over gebroed en gekeken 1423 Antwerpen
Guido Snoeys
07-10-2022
Gerrit Nelissen wegen Guert Ebben geldt deser kercken een kanne oly
hulp bij transcriptie gevraagd
Pauwel
07-10-2022
Beste Geert, Weer hartelijk dank voor deze transcriptie. Ik vind het knap werk! Prettig weekend en groet, Arie
Transcriptie testament
Arie Eijgenraam
07-10-2022
De testateuren verklaren in den 200e penning niet te sijn bekend In den name ons Heeren, Amen. Op huyden den 24
Transcriptie testament
Geert Ouweneel
07-10-2022
De laatste 3 regels worden wat wazig en daarom ook minder duidelijk. 1. Jan van Oerderen voer hem selven , Aerd Colijns
Hier heb ik heel lang over gebroed en gekeken 1423 Antwerpen
Michel G.
06-10-2022
Ik weet niet waar uw twijfel over de uitleg op berust. Maar het complete placaat en ordonantie waar e.e.a. op berust is
Verklaring van Collateraal
herman
06-10-2022
Deel 3 Bijvoorbaat dank, Arie Eijgenraam
Transcriptie testament
Arie Eijgenraam
06-10-2022
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
345
Page
346
Page
347
Page
348
Huidige pagina
349
Page
350
Page
351
Page
352
Page
353
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties