Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Veel dank René!
Transcriptie scheepssoldijboek Amsterdam 1/2
Rik
17-02-2023
1. man ende mombo[r]e. 3. p[ro]chien, de p- met de slinger door de verticaal staat voor pro- 4. diversen p[er]cheelen 5
Graag fine tuning 1424 Antwerpen
Pauwel
17-02-2023
Hi Guido, De delen die jij noemt, twijfel ik ook over: volgens mij is a: par: plus de Latijnse omschrijving voor de
Graag fine tuning 1424 Antwerpen
René van Weeren
17-02-2023
Goedemorgen René, Heel hartelijk dank voor de systematische en grondige interpretatie - zoals altijd! En heel erg
interpretatie (vroeg) 17de-eeuwse tekst
Sanne
17-02-2023
Mooi Rene, weeral wat bijgeleerd, soms staat er gewoon wat er staat: pchien , pcheelen, claerne. Ad par(ibus) plus kende
Graag fine tuning 1424 Antwerpen
Guido Snoeys
17-02-2023
Mijn versie, maar nog niet foutloos denk ik 1. Elisabeth van Standonc met Bouwen Snoeye hare[n] wett[ighen] man en[de]
Graag fine tuning 1424 Antwerpen
René van Weeren
16-02-2023
Ik denk toch dat het Nederlands is…
Wie kan dit lezen
Johannes Franckx
16-02-2023
Hartelijk dank, René van Weeren.
Afkorting V.V.L.L. of U.V.L.L.
Johan van Breda
16-02-2023
Sayling oké went one? Ik lees er Engelse tekst in, maar heeft het wellicht relatie met de foto?
Wie kan dit lezen
René van Weeren
16-02-2023
Ik heb hem ook een paar keer moeten lezen, maar volgens mij is het zo: - Jan Beeckmans en zijn vrouw Maryken hebben
interpretatie (vroeg) 17de-eeuwse tekst
René van Weeren
16-02-2023
Bedankt voor je reactie maar ik maak er niets uit. Zou het toch Nederlands moeten zijn?
Wie kan dit lezen
Johannes Franckx
16-02-2023
say kilt(?) els went one !
Wie kan dit lezen
herman
16-02-2023
voor Amsterdam 1732 januarii 4 uytgezeylt julii 18 P[er ord]re E[dele] Comp[agnie] f 45.10.- over 6 1/2 m[aanden] gagie
Transcriptie scheepssoldijboek Amsterdam 2/2
René van Weeren
16-02-2023
Zie voor meer algemene info over deze boeken o.a.
https://www.uitdeoudekoektrommel.com/scheepssoldijboeken-voc/
In 't
Transcriptie scheepssoldijboek Amsterdam 1/2
René van Weeren
16-02-2023
U.U.L.L.
Afkorting V.V.L.L. of U.V.L.L.
René van Weeren
16-02-2023
Ulieden
Afkorting V.V.L.L. of U.V.L.L.
René van Weeren
16-02-2023
Sorry, woordje weggevallen: inderdaad gaf hij het schoolmeesterschap op voor het ambt van bode.
Latijn 1660
Michel O.
16-02-2023
Is inderdaad geen betrokken partij. Het betreft hier het schoolmeestersambt te Maasbree. "die voordien het ambt van
Latijn 1660
Wim
15-02-2023
Ligt de zaak toch niet ietsjes anders? De verweerder in dit geschil over het schoolmeesterschap (van Blerick?) beweert
Latijn 1660
Michel O.
15-02-2023
Bedankt Michel voor je hulp!
Schepenbrief uit het Antwerps Schepenregister van 1499
Gerrit Verhoeven
15-02-2023
Dit is wat ik ervan maak. Het is een volmacht van Gheerd aan zijn echtgenote en Jan Maes voor het beheer van zijn
Schepenbrief uit het Antwerps Schepenregister van 1499
Michel O.
15-02-2023
Bedankt iedereen voor de vertaling. Ik kan er mee verder. Groet Anneke
ovelijden Anna Knijff
Anneke Ruterink
15-02-2023
Rene, dank voor de correctie
ovelijden Anna Knijff
herman
15-02-2023
Een paar kleine aanvullingen: bejaarde dochter = aanduiding voor nimmer gehuwde vrouw op leeftijd Bruyerkerke moet
ovelijden Anna Knijff
René van Weeren
15-02-2023
zo snel! hartelijk dank. bejaarde dochter en verder kwam ik niet... met.vr. gr. Anneke
ovelijden Anna Knijff
Anneke Ruterink
15-02-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
280
Page
281
Page
282
Page
283
Huidige pagina
284
Page
285
Page
286
Page
287
Page
288
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties