Reactie Onderwerp Oplopend sorteren Auteur Datum
Vierde scan: geboorte-akte Conrad Onderste 3 regels zijn nauwelijks te lezen. Met een scherper beeld, dus betere scan vertalen Andreas 13-01-2022
2 pagina vertalen de mesmaeker 12-01-2022
De eerste akte Teveren, am 27. Januar 1895 Vor dem unterzeichneten Standesbeamten erschien heute, der Persönlichkeit vertalen René van Weeren 13-01-2022
Ik vermoed dat het beroep van de eerste getuige Mauerer (metselaar) is. De vermelding op het eind beschrift dat de akte vertalen René van Weeren 13-01-2022
pagina 3 vertalen de mesmaeker 12-01-2022
een paar correcties: *geboortedatum is 26ste (sechs i.p.v. fünf, de letter s op plaats 5 geeft het weg, maar je leest vertalen Andreas 13-01-2022
Doorlopende nummers: 23356 Naam en voornamen: Reinhold, Thomas Wegens verouderde rhumatismus uit de West Indie mede Vertalen Geert Ouweneel 22-05-2023
pagina 4 vertalen de mesmaeker 12-01-2022
Beste Johan, Ik wil u heel erg bedanken voor uw snelle reactie. Ook voor het vertalen ben ik u zeer erkentelijk. Fijn vertalen Petra 12-06-2020
het ontbrekende woord is beigeordneten (net zoals in de andere geboorte-akte) vertalen Andreas 14-01-2022
2de akte (pagina's 2 & 3) Onzekerheden aangeduid in het geel. Misschien kan René of een andere kenner duidelijkheid vertalen Andreas 13-01-2022
En dan de laatste, een woord kom ik niet uit Geburts-Urkunde Burgemeisterei Teveren, Kreis Geilenkirchen vertalen René van Weeren 14-01-2022
pagina 5 vertalen de mesmaeker 12-01-2022

Het wordt mij niet helemaal duidelijk of het Latijn hier het struikelblok is of het oude schrift. Niettemin dan toch

Vertaalprobleem Otto Vervaart 10-12-2017

Fijn. Nu ben ik er wel uit. Zonder die hulp had ik het niet gekund. Bedankt

Vertaalprobleem Han 10-12-2017

Het gaat om de bovenste akte

Vertaalprobleem Han 10-12-2017

Hallo Han, Welke akte aub? Of is het allemaal familie ... ?? Grtjs.

Vertaalprobleem Van Rietvelde Johan 05-12-2017
Etc. ? vertaal Wim 20-01-2022
Bedankt Wim ik had het kunnen raden maar wilde het wel zeker weten. vertaal Ab Visser 20-01-2022
Beste Karlijn, aangezien er al een afkorting in het Latijn wordt gebruikt voor nomine uxoris en verder op het wordt Versus/heisch Otto Vervaart 08-12-2020
Dank je René. Ik zat op een dwaalspoor omdat ik bij melger aan het dialect woord voor mergel (melleger) dacht. Alweer versomden tijt uit 1702/3 Chrit Damoiseaux 30-10-2020
noch doen sij na Mastricht sien geweest vanwegen doen den Melger* geresteert** is geweest voer versomden*** tiet en versomden tijt uit 1702/3 René van Weeren 29-10-2020

Weer een late reactie, maar voor wat het nog waard is: eerst een compliment, want dit is niet zo eenvoudig. Vooral het

Verslagen gemeenteraad Blankenberge 1687-1688 Michel Oosterbosch 02-12-2017

_Hallo Johan, ik mis een regel tussen r8 en r 9 Heb een regel tussengevoegd ( r 8a ) Verder lees ik op 2 plekken reijse

Verslagen gemeenteraad Blankenberge 1687-1688 herman geurts 01-11-2017

Kei neig MIchel! Een stukje familiegeschiedenis dat ik nu kan verfijnen. We gaan nu naar 1705 waar mijn Pieter V.R. nu

Verslagen gemeenteraad Blankenberge 1687-1688 Van Rietvelde Johan 03-12-2017