Reactie Onderwerp Oplopend sorteren Auteur Datum

Verrebest. Was een gehucht bij Oirschot. Is nu gelokaliseerd in het huidige dorp Best (Noord Brabant).

Vertaling testament uit 1682 notaris Heribert van Audenhoven peter van rijssel 10-06-2017

Pagina 4 lees ik: Testam(en)t Jan W(illems) Van Gemonde 24 Maart 1682 overstaen van Jan Henricx Vander Vleuten ende van

Vertaling testament uit 1682 notaris Heribert van Audenhoven Van Rietvelde Johan 14-06-2017

Hier een eerste onvolledige aanzet: 1682 Bij den inhoude van desen openbaeren instrumente zij conde ende kennelijck eens

Vertaling testament uit 1682 notaris Heribert van Audenhoven Van Rietvelde Johan 09-06-2017
Hartelijk dank Gr Toon Vertaling testament Jan Sweers, Aernout Sweers Toon Wagemans 07-01-2024
In den jare vand er geboorte onses Heeren duysendt ses hondert vierensestich, den XIIIIen Juny, des voormiddachs ontrent Vertaling testament Jan Sweers, Aernout Sweers Geert Ouweneel 07-01-2024

Hoi Christian, ik heb idd zelf ook al een poging gedaan... De vraag is dus of de familierelatie tussen testateurs en

vertaling testament 16-4-1688 Willem Dircx en Meriken Roeloff Jacobs Berry van Osch 01-07-2017

Eventjes bijspringen: Egeen = zie inl.gtb Hoofdpolue = waarschijnlijk "hoofdpolu[w]e = hoofdkussen charsie : ook sargie

vertaling testament 16-4-1688 Willem Dircx en Meriken Roeloff Jacobs Van Rietvelde Johan 04-07-2017

Dag Berry, Hieronder aanvulling. Bij den inhoude van desen tegenwoordigen openbaren instrumente van testamente, kondt

vertaling testament 16-4-1688 Willem Dircx en Meriken Roeloff Jacobs Nadine 01-07-2017

Hoi Berry, drie pagina's transcriberen is een hele klus... Ik denk dat je méér hulp krijgt als je je eigen transcriptie

vertaling testament 16-4-1688 Willem Dircx en Meriken Roeloff Jacobs 01-07-2017

Ben vergeten de handtekening van Willem Dirck te vermelden (voor het merk van Maricken). Formeel wordt niet vermeld wie

vertaling testament 16-4-1688 Willem Dircx en Meriken Roeloff Jacobs Nadine 01-07-2017

Hoi Johan, dank voor je aanvulling. De kwestie van het moeder- of stiefmoederschap van Meriken blijft me toch

vertaling testament 16-4-1688 Willem Dircx en Meriken Roeloff Jacobs Berry van Osch 05-07-2017

Hoi Nadine, Bijzonder bedankt voor je hulp. Jammer dat de familiale betrekking van de testateurs met Jan Willems van der

vertaling testament 16-4-1688 Willem Dircx en Meriken Roeloff Jacobs Berry van Osch 02-07-2017
Ah, natuurlijk, dank je René! Vertaling tekst gasthuis Elmar 27-04-2024
2e regel, 2e en 3e woord lees ik ''te tijnse'': weet iemand wat dit betekent? Is dat de erfpacht? Vertaling tekst gasthuis Elmar 26-04-2024
Zo te lezen krijgt Willem van Kessel het gebruiksrecht op het gemelde huis (zeg maar de erfpacht) van het gasthuis Vertaling tekst gasthuis René van Weeren 25-04-2024
Voor uitleg over tijns ofwel cijns, zie https://nl.wikipedia.org/wiki/Cijns Vertaling tekst gasthuis René van Weeren 27-04-2024
Beste Martijn, ik lees: Register / van de naamen der personen die getrouwt sijn ofte / hunne gebooden gehad hebben in de Vertaling stukje tekst Otto Vervaart 16-11-2021
te veld staande wortelen vertaling strafvonnis René van Weeren 29-11-2021
hartelijk dank! idd wortelen, nu zie ik het ook mvg. Anneke vertaling strafvonnis Anneke Ruterink 29-11-2021
Dank voor je hulp Geert. Vertaling oud-nederlands Rob Keukens 05-05-2021
Hartelijk dank voor je hulp, ik ga er mee aan de slag! Vriendelijke groet, Rob. Vertaling oud-nederlands Rob Keukens 03-04-2024
Marten Janszsoen Jmpetrant Jn Conventtie ende gedaegde in Reconventie Jan Bartelssoen … … s Jnder saecke hangende Vertaling oud-nederlands J.P. Boudewijn 03-04-2024
Gassel op Martiny verschijnende Henneken Schullenssen kinder Alijt Godert van Neesken Schullen ende Godert van den Vertaling oud-nederlands Geert Ouweneel 04-05-2021
Heren, bedankt voor jullie hulp, omschrijving is voor mij nu duidelijk en past ook in het beeld. Vertaling oud Duits Jo Strijbosch 03-02-2021
Andreas, Ik denk dat je gelijk hebt; naar aanleiding van jouw suggestie zie ik nu ook een diakritisch teken boven de u Vertaling oud Duits René van Weeren 02-02-2021