Reactie Onderwerp Auteur Datum
Dank voor de hulp! Nu kan ik verder in mijn zoektocht. Ontcijferen plek in Rotterdam Linda
Beste Mariët, bedankt voor uw hulp. Ondertussen heb ik een en ander kunnen ontcijferen (denk ik !): In de saeke vande hulp bij transcriptie Marc
Het laatste woord van de 3e regel lijkt mij: Eustachio. Wie krijgt leen na dood Aleid vanden Dijck? AntonS
Item op huijden den XIIIIa (14de) novembris a[nn]o 15C vijff ende tzeventich (1575). Nae dode wijlen Alits vanden Dijck Wie krijgt leen na dood Aleid vanden Dijck? René van Weeren
René, hartelijk Dank ! Ik had de letter "g" niet op de Scherm. latijns ? Arnold Bettray
40 3 Mai 1825 Transport Buurman, Aaltje, weduwe Marinus de Graaf te Alkemade Van Tol, Jacob de Graaf, Leendert te Transcriptie akte 3 mei 1825 Geert Ouweneel
bedankt Wat betekent de afkorting tussen Parweiss en anno? Wil Peels
De stelling van Wim klopt. Fuerunt sui mutuo testes = zij waren elkaars wederzijdse getuigen. De huwelijkswetgeving 1748 dubbelhuwelijk? René van Weeren
Viaansche veer, het trekveer op Vianen Ontcijferen plek in Rotterdam René van Weeren
etc[eter]a Wat betekent de afkorting tussen Parweiss en anno? René van Weeren
Dank voor je reactie! Franciscus Spierinck, relatie? Frank
Juni deel 2 1758 en de 2 andere pagina's zijn nog niet getranscribeerd. Alvast bedankt voor je reactie attestatie juni 1758 Arthur
Is het een idee om nog even de pagina's die je nog mist opnieuw op te geven, met misschien alvast een kleine aanzet attestatie juni 1758 Mariët Bruggeman
We gaan er aan snuffelen Wie is muijs van olie roel
Kleine aanvulling bij de puntjes, volgens mij is dat uut kennisse van desz[elven] nevens mi notario Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw René van Weeren
https://www.calcografica.it/stampe/inventario.php?id=S-FC113977 Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw Patricia
Geert, echt heel erg dank, zelf de naam en wollenlaeckencoper hebben we niet kunnen ontdekken. Ook geprobeerd met zo'n Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw Patricia
conjugis = genitivus van conjugum = van de echtelieden latijns ? René van Weeren
Ok, zo makkelijk kan 't zijn dus. Dank! Letters J.D. en J.M. op huwelijksakte uit 1776 Gerjan
jd is jongedochter, dat is een ongetrowuede vrouw jm is jongman, dat is een ongetrowue man Letters J.D. en J.M. op huwelijksakte uit 1776 Geert Ouweneel
In den naeme ons Heeren Amen. Bij desen tegenwoordigen instrument sij eenen ygelicken kennelick ende openbaer, dat in t Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw Geert Ouweneel
Dit is inderdaad erg lastig schrift. De naam van het kind is me nog niet duidelijk. Den 24 maji 1639 V[ader] Willem V[er Transcriptieverzoek René van Weeren
@René, dank je wel voor jouw uiteenzetting, iets als Tnijenholt en de varianten erop lijken me juist, de h is echt toponiem op de opwas voor Rotterdam in 1540 Otto Vervaart
Dag Gilbert en Otto, Ik heb wat oudere kaarten nageplozen, maar kom er ook niet helemaal uit. Ik ben niet helemaal zeker toponiem op de opwas voor Rotterdam in 1540 René van Weeren
Een poging en niet meer dan dat Ter kennisse van Digins Piersz Gevenen ende Isaack Jaecopsz de Hamer, schepenen in Pieter Cornelisse Koeman, Oudenarde 1623 Geert Ouweneel