Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Dank voor de hulp! Nu kan ik verder in mijn zoektocht.
Ontcijferen plek in Rotterdam
Linda
08-04-2022
Beste Mariët, bedankt voor uw hulp. Ondertussen heb ik een en ander kunnen ontcijferen (denk ik !): In de saeke vande
hulp bij transcriptie
Marc
07-04-2022
Het laatste woord van de 3e regel lijkt mij: Eustachio.
Wie krijgt leen na dood Aleid vanden Dijck?
AntonS
07-04-2022
Item op huijden den XIIIIa (14de) novembris a[nn]o 15C vijff ende tzeventich (1575). Nae dode wijlen Alits vanden Dijck
Wie krijgt leen na dood Aleid vanden Dijck?
René van Weeren
07-04-2022
René, hartelijk Dank ! Ik had de letter "g" niet op de Scherm.
latijns ?
Arnold Bettray
07-04-2022
40 3 Mai 1825 Transport Buurman, Aaltje, weduwe Marinus de Graaf te Alkemade Van Tol, Jacob de Graaf, Leendert te
Transcriptie akte 3 mei 1825
Geert Ouweneel
07-04-2022
bedankt
Wat betekent de afkorting tussen Parweiss en anno?
Wil Peels
07-04-2022
De stelling van Wim klopt. Fuerunt sui mutuo testes = zij waren elkaars wederzijdse getuigen. De huwelijkswetgeving
1748 dubbelhuwelijk?
René van Weeren
07-04-2022
Viaansche veer, het trekveer op Vianen
Ontcijferen plek in Rotterdam
René van Weeren
07-04-2022
etc[eter]a
Wat betekent de afkorting tussen Parweiss en anno?
René van Weeren
07-04-2022
Dank voor je reactie!
Franciscus Spierinck, relatie?
Frank
07-04-2022
Juni deel 2 1758 en de 2 andere pagina's zijn nog niet getranscribeerd. Alvast bedankt voor je reactie
attestatie juni 1758
Arthur
06-04-2022
Is het een idee om nog even de pagina's die je nog mist opnieuw op te geven, met misschien alvast een kleine aanzet
attestatie juni 1758
Mariët Bruggeman
06-04-2022
We gaan er aan snuffelen
Wie is muijs van olie
roel
06-04-2022
Kleine aanvulling bij de puntjes, volgens mij is dat uut kennisse van desz[elven] nevens mi notario
Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw
René van Weeren
06-04-2022
https://www.calcografica.it/stampe/inventario.php?id=S-FC113977
Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw
Patricia
06-04-2022
Geert, echt heel erg dank, zelf de naam en wollenlaeckencoper hebben we niet kunnen ontdekken. Ook geprobeerd met zo'n
Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw
Patricia
06-04-2022
conjugis = genitivus van conjugum = van de echtelieden
latijns ?
René van Weeren
06-04-2022
Ok, zo makkelijk kan 't zijn dus. Dank!
Letters J.D. en J.M. op huwelijksakte uit 1776
Gerjan
06-04-2022
jd is jongedochter, dat is een ongetrowuede vrouw jm is jongman, dat is een ongetrowue man
Letters J.D. en J.M. op huwelijksakte uit 1776
Geert Ouweneel
06-04-2022
In den naeme ons Heeren Amen. Bij desen tegenwoordigen instrument sij eenen ygelicken kennelick ende openbaer, dat in t
Graag hulp bij transcriberen testament uit 17e eeuw
Geert Ouweneel
06-04-2022
Dit is inderdaad erg lastig schrift. De naam van het kind is me nog niet duidelijk. Den 24 maji 1639 V[ader] Willem V[er
Transcriptieverzoek
René van Weeren
06-04-2022
@René, dank je wel voor jouw uiteenzetting, iets als Tnijenholt en de varianten erop lijken me juist, de h is echt
toponiem op de opwas voor Rotterdam in 1540
Otto Vervaart
06-04-2022
Dag Gilbert en Otto, Ik heb wat oudere kaarten nageplozen, maar kom er ook niet helemaal uit. Ik ben niet helemaal zeker
toponiem op de opwas voor Rotterdam in 1540
René van Weeren
06-04-2022
Een poging en niet meer dan dat Ter kennisse van Digins Piersz Gevenen ende Isaack Jaecopsz de Hamer, schepenen in
Pieter Cornelisse Koeman, Oudenarde 1623
Geert Ouweneel
06-04-2022
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
429
Page
430
Page
431
Page
432
Huidige pagina
433
Page
434
Page
435
Page
436
Page
437
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties