Reactie Onderwerp Oplopend sorteren Auteur Datum
Enorm bedankt Rene! Sara en Lieven trouwen in 1607 Timo 17-01-2024
Lieven woont in Haerlem. Sara woont in de Nieugasthuijsstraet. Sara en Lieven trouwen in 1607 Pauwel 16-01-2024
Niet helemaal zeker over de naam van de getuigen Compareerden voor IJsbrand Ben Elbertsz Lieven Fierens, van Antwerpen Sara en Lieven trouwen in 1607 René van Weeren 16-01-2024
was de seeventiende landt- commandeur Sande van de Johan landcomm. Baleij Utrecht René van Weeren 26-03-2024
Ah, dat kan kloppen. Ik zat te turen op een gebied/land Hartelijk dank. Mvg Sande van de Johan landcomm. Baleij Utrecht Alexander van … 26-03-2024
Page 2 Saltpeterhuys JJ Johnson 21-10-2020
ik heb deel 2 ook gedaan: Hieronder dus het geheel: Compareerden voor mij ondergetyckende notaris publycq, residerende Saltpeterhuys Geert Ouweneel 21-10-2020
Many thanks, Geert Ouweneel! Saltpeterhuys JJ Johnson 21-10-2020
a few corrections/ additions: derthien (13) instead of daertich (30) the house is called 't Som comt voor de deuten --- Sale of "Som" meaning of transaction ? Andreas 17-08-2020
Willem Willemsz Lintschoten in sijn qualite vercoopt Thomas Dircxz een huys ende erve. staende buyten de watersloot Sale of "Som" meaning of transaction ? Geert Ouweneel 17-08-2020
Thank you all very much! Sale of "Som" meaning of transaction ? JJ Johnson 17-08-2020
Willem Willemsz Linschoten in sijn qualite vercoopt Thomas Dircxsz een huys ende erve staende buyten de watersloot Sale of "Som" meaning of transaction ? Jan T. 17-08-2020
P.s. outside should be read as beyond Sale of "Som" meaning of transaction ? Jan T. 17-08-2020
Symon Geerlofsz. schipper van Zoetermeer is poorter ontfangen bij den vier burgermeesteren ter presentie van Frans s.v.p. hulp bij stukje uit Poortersboek transcriberen. Pauwel 31-10-2022
Hartelijk dank voor de snelle oplossing. Dat was, lijkt me, een groot ontvangst! Zo is vast niet iedere burger in Leiden s.v.p. hulp bij stukje uit Poortersboek transcriberen. Connie Veer 31-10-2022
Hier gaat het verder: p. 16 en 17/293 (7 en 7 verso). https://www.erfgoedleiden.nl/collecties/personen/zoek-op-personen s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. ChrisvD 04-11-2022
Hartelijk dank voor uw beider bijdragen. ik heb nog genoeg te puzzelen zo te zien. Vond het al mooi dat schipper tot s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. Connie Veer 05-11-2022
Hier alvast blad 1. Niet van alles zeker. Wat wel zeker is dat hij schipper tot Leijden was, en niet tot Londen s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. Andreas 04-11-2022
kleinigheid: garensietstere s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. ChrisvD 04-11-2022
vrouwelijke vorm van garenzieder, kookster van tot garen gesponnen en gehaspeld vlas alvorens dat geweven werd. s.v.p. hulp bij moeilijk stukje transcriberen. ChrisvD 04-11-2022
Het is de eerste akte op de rechterbladzijde. Helaas geeft het weinig informatie over je voorvader, aangezien hij hier s.v.p. hulp bij moeilijk stuk akte René van Weeren 25-11-2022
In r. 2 lees ik: Ysaack Claesz[oen]sz[oen] een huysinge en[de] hoe[re]n erve ... Nog wat suggesties: r. 5 ... mitgaders s.v.p. hulp bij moeilijk stuk akte Pauwel 28-11-2022
Dank voor de aanvulling! s.v.p. hulp bij moeilijk stuk akte C. Veer 28-11-2022
@Anton S Dank voor je (eerste) reactie. En de evident duidelijke tip dat ik inderdaad beter een hele tekst kan aangeven Rus tut(i) ?! Maurice Roefs 30-03-2021
na carolus guldens staat 'tot XX st[uyver]s', een gebruikelijke specificatie om de waarde van de gulden vast te leggen Rus tut(i) ?! René van Weeren 30-03-2021