Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren
In het cijnsboek van Hoegaarden uit 1582 vinden we bv Willemssoen , Goossens sone maar ook Vincents zoen. MVG-Paul uit den Bosch protocollen - 18.11.1541- procuratie Paul 12-12-2018
Ander voorbeeld uit den Bosch protocollen - 18.11.1541- procuratie Paul 12-12-2018
Nog een voorbeeld uit den Bosch protocollen - 18.11.1541- procuratie Paul 12-12-2018
Florian en Chris, jullie waren snel en (vrij) precies, heel mooi. De verbeteringen van Chris waren terecht. Overigens Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd 12-12-2018
Ik zie niets bijzonders. Hooguit de -d- van gnädigster – er lijkt geknoeid, stond er eerst een -t-? – en -schwärnussen Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd Pauwel 12-12-2018
Het enige wat ik nog zie is: 1a = [prim]a ipv. 1o Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd ChrisvD 12-12-2018
@ Johan Dank voor je reactie. Je citaat uit http://www.cartago.nl/nl/wie-helpt/handleiding lijkt mij betrekking te uit den Bosch protocollen - 18.11.1541- procuratie Pauwel 13-12-2018
Chris: dat o-tje klopt wel. Ik zou het inderdaad oplossen als Primo; en Pauwel: naar die al dan niet aanwezige -c- heb Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd 13-12-2018
@ Bart, Persoonlijk schrijf ik bijna altijd "voors(chreven)" voor "voorsz." en "Peeters(sen)" voor "Peetersz. Zolang de uit den Bosch protocollen - 18.11.1541- procuratie Pauwel 13-12-2018
De ‘o’ is m.i. een verbetering vanuit de ‘a’. Dat een ‘o’ bedoeld is, wordt duidelijk daar onderaan nog net 2[secun]do Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd ChrisvD 13-12-2018
Chris: heel nuttige verwijzingen! dank daarvoor. Ik neem meteen mijn opmerking terug over dat -c-tje. Qua latijn moet Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd 13-12-2018
Rien: volledig eens met ‘eröffene’ Voor de rest vind ik belangrijker dat een uitdrukking, zoals die gelezen wordt, ten Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd ChrisvD 13-12-2018
Overtuigend Chris! Ik geef me helemaal gewonnen. Dank opnieuw voor die verwijzingen. Paleopuzzel nr. 51: Assistentie gevraagd 14-12-2018
@Pauwel (over R8 « dye-te » met titulus) Nog eens gecheckt : nu zie ik ook « dye me[n] . Nogmals bedankt. uit den Bosch protocollen - 18.11.1541- procuratie nadine 14-12-2018
1 Salve die costelijck is voor alle quaede beenen en ander gebreeken/ 2 Neempt –16 loot cernsen dat is blij wit. 8 loot Paleopuzzel nr. 52: Een kostbaar smeerseltje nadine 14-12-2018
R12 te lezen als : swart wort ende roert sonder ophouden... Paleopuzzel nr. 52: Een kostbaar smeerseltje nadine 14-12-2018
de datum lees ik als: gegeve[n] de[n] achsten | dach in nove[m]bri uit den Bosch protocollen - 18.11.1541- procuratie Pauwel 14-12-2018
Een niet geautoriseerde transcriptie is online te vinden. Paleopuzzel nr. 52: Een kostbaar smeerseltje ChrisvD 14-12-2018
@ChrisvD: Vermoedelijk is dat met meerdere puzzels wel eens het geval geweest. Maar ja, door daar gebruik van te maken Paleopuzzel nr. 52: Een kostbaar smeerseltje 15-12-2018
In de kantlijn lees ik: De consensu d[omi]nor[um] | scabinor[um] ad instan[tiam] | Anthonii Huybrechtsz. | editui acte in latijn (2) Pauwel 16-12-2018
ontvreemd? acte in latijn (2) ChrisvD 16-12-2018
Bij nadere beschouwing lijkt mij dat we expeditae moeten lezen, met e-caudata aan het eind. Dan gaat het om de brief die acte in latijn (2) Pauwel 16-12-2018
Waarschijnlijk is dit de oplossing, gedemanueerde brieven. (Zie bijgevoegde scan.) GLOSSARIUM VAN VEROUDERDE acte in latijn (2) Pauwel 17-12-2018
1 Reijnernen filius quondam Cornelii de Oss legittime et hereditarie vendidit Arnoldo de Kelfs tanq[uam] magistro acte in latijn (2) Pauwel 19-12-2018
Laureinseken? Sijsele, wezenakte 1584 Pauwel 19-12-2018