Reactie Onderwerp Auteur Datum
Korte aanvulling op Andreas: ik vermoed dat de plaatsvervanger als voornaam Wellen had; deze voornaam komt ook twee Doopacte 27-11-1705 Schaijk René van Weeren
loco ipsius stetit aellen? jacobs betekenis: blijkbaar was luijcassen afwezig, en stond jacobs in zijn plaats naast de Doopacte 27-11-1705 Schaijk Andreas
eodem baptisata est Josina filia Adriani Wouman et Laurentii Maes susceptores Michael Vervrangen et Anna Brijs?? Op het Doopakte Josina Wauman 24/10/1604 Puurs (Be) Andreas
ook nogmaals bestand 9 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
nogmaals bestand 5 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
en 9 ontbreekt ook, want bestand 9 is hetzelfde als nr 10 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Andreas
Truus, bij bestand 5 mist de afbeelding Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? René van Weeren
Ik hoop echt dat iemand de akten kan transcriberen en vertalen. Bij voorbaat mijn hartelijke dank. Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 12 dit is het laatste bestand Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 11 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 10 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 9 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 8 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 7 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 6 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 5 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 4 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
bestand 3 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
Dank Andreas, hierbij bestand 2 Franse notariële aktes 1784 deel 1. Wie kan helpen? Truus Vink-Schutte
Bedankt Geert, voor de snelle reactie. Ik zie waarom ik dat ene woord niet kon vinden: ik verwachtte een straatnaam Onduidelijkheid bij Utrechte begrafenis 1632 Louis v. V.
Dirck Jansz Amathe, oudt raedt, inde vroetschap nalatende echte mundige kynderen mitsgaders een overleden dochters Onduidelijkheid bij Utrechte begrafenis 1632 Geert Ouweneel
Nog vergeten: de inschrijving is de derde van boven op de rechterbladzijde. Onduidelijkheid bij Utrechte begrafenis 1632 Louis v. V.
Bedankt Otto we zoeken verder. Transcriptie zegelstempel Eef
Beste Arie, Wat leuk dat de zoektocht, die begon bij Cobi, nu een vervolg krijgt met jouw bericht. Cobi beschreef al ik kan dit niet lezen. Wie helpt? Karel Nieuwland
Des dat daer- van affgetrocken sal werden van yders portie soodanige somme van hondert gulden als yder voor uytsett Notariele acte nr 95 -pagina 2 en 3 Geert Ouweneel