Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Vgl.
https://watstaatdaer.nl/comment/41090
Leenboek van Merksem en Schoten van de heer Berghen, 16de eeuw
Pauwel
26-01-2023
Gerrit, het meeste is goed, hieronder mijn versie. Katheline vand[er] Hoeve[n] in suster en[de] broederliken rechte hout
Leenboek van Merksem en Schoten van de heer Berghen, 16de eeuw
René van Weeren
25-01-2023
In het midden wellicht: [Verbum caro fact] um est et habi[tavit in nobis] Het woord is vlees geworden en heeft onder ons
Graag vertalen
Pauwel
25-01-2023
Is het de Gregoriuskapel? Bij het Laatste Avondmaal zou kunnen horen: Accipite et comedite, hoc est corpus meum. Neemt
Graag vertalen
Pauwel
25-01-2023
Deze vraag is ook hier gesteld.
https://www.stamboomforum.nl/subfora/236/2/86759/0/schepenprotocol_van_…
O.L.Vr.dag
Pauwel
25-01-2023
Excuses, Henry, ik had ook naar de vraag van Marc gekeken!
O.L.Vr.dag
Otto Vervaart
25-01-2023
Beste Marc, de aanwezigheid van een parochiekerk in Asten die Maria Presentatie heet\ maakt het waarschijnlijk dat het
O.L.Vr.dag
Otto Vervaart
25-01-2023
Marc, Ik heb de indruk dat de teksten zoals ik ze nu zie, deel uitmaken van een uitgebreidere tekst die niet op de foto
Graag vertalen
René van Weeren
25-01-2023
Zou iemand een poging kunnen wagen a.u.b.?
Transcriptie twee akten 1647.
R. Berkers
25-01-2023
Chris, bedankt voor de tip en de transcriptie. Groet André
Hulp bij trouwinschrijving uit 1646
Gresnigt
25-01-2023
In r. 4 staat tutore, zo ook aan te vullen in r. 2 en 5. R. 9 begint met quecumque als hen e[ n] nichssins ... In r. 6
Antwerpse Schepenbrief 27-08-1532
Pauwel
24-01-2023
Willout Berthelmeusz. als wairlick voicht va[n] meester Bouwe[n] Pietersz. va[n] Cloet[ingh]e en[de] heeft
Oplossingen Paleopuzzel nr. 105: Goese grond getransporteerd
Pauwel
24-01-2023
xxj = xxi is 21.
Hulp bij trouwinschrijving uit 1646
ChrisvD
24-01-2023
Daarvoor kun je het WNT (Woordenboek der Nederlandsche Taal) bij de GTB (Geïntegreerde Taal-Bank) raadplegen: https:/
Hulp bij trouwinschrijving uit 1646
ChrisvD
24-01-2023
Beste Chris, Heel erg bedankt voor de informatie. Ik dacht dat het op de rechter bladzijde zou staan. Wat betekent: in
Hulp bij trouwinschrijving uit 1646
André Gresnigt
24-01-2023
linkerbladzijde: Cornelis Hermansen Greselich ende Jannichgen d[ochte]r van Jan van Brienen beijde woonende alhier in de
Hulp bij trouwinschrijving uit 1646
ChrisvD
24-01-2023
Ik lees: Quitandum geloven[de]
Antwerpse Schepenbrief 27-08-1532
ChrisvD
24-01-2023
@Geert, boven de datering lees ik Quitandum gevende, dat laatste woord vind ik nog het onduidelijkst geschreven.
Antwerpse Schepenbrief 27-08-1532
Otto Vervaart
24-01-2023
Beste Geert, wederom van harte bedankt voor je hulp!
Antwerpse Schepenbrief 27-08-1532
Gerrit Verhoeven
24-01-2023
Gheert Verhoeven Geertssone, wijlen Gheertruydt Verhoeven zijn suster met Michiele Kermens eius marito et tutori, Lossye
Antwerpse Schepenbrief 27-08-1532
Geert Ouweneel
24-01-2023
Wie kent dit schilderij of c .beumer
avondgebed kinderen
M
24-01-2023
Dankjewel voor je inzicht, Andreas. Het lijkt me heel waarschijnlijk dat dat het is!
Keizer Willem II
Adriaan van He…
24-01-2023
4 gec[ocht] en[de] getr[ansporteert] 5 zelven 8 tocht [= vruchtgebruik, zie
https://gtb.ivdnt.org/iWDB/search?actie
Enkele woorden 1434 Antwerpen
René van Weeren
24-01-2023
Dijkema? Zie
https://rkd.nl/en/explore#query=dijkema
Wie is deze schilder?
René van Weeren
24-01-2023
Adriaan, haast niet in deze context betekent zoveel als nauwelijks. Ik zie het zo: De keizer sprak zijn bewondering over
Keizer Willem II
Andreas
23-01-2023
Paginering
Eerste pagina
« First
Vorige pagina
‹ Previous
…
Page
290
Page
291
Page
292
Page
293
Huidige pagina
294
Page
295
Page
296
Page
297
Page
298
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties