Reactie Onderwerp Auteur Datum
Ik kan de pagina niet terug vinden, maar wel de download Ontslag uit dienst ? Mirriam
Vrijstelling van militaire dienst kon inderdaad plaatsvinden vanwege broederdienst, als een of meer broers al dienst Ontslag uit dienst ? Otto Vervaart
Mirriam, Kun je aangeven uit welke bron dit komt of de link doorgeven? Ontslag uit dienst ? René van Weeren
Compareerde Samuel Jacopsz, metselaer, ende heeft upgedragen ende overgegeven, droech up ende gaff over mits desen Opdracht 1624 Samuel Jacobs Geert Ouweneel
Bedankt voor de wel zeer snelle reactie. Begrijp ik het goed als dat dit te vergelijken is met de officiële oplevering Opdracht 1624 Samuel Jacobs Jos van der Zee
Dank je wel, Al begrijp ik niet wat ze bedoelen. Is hij vrij gesteld omdat er al een broer in dienst zit ? Ontslag uit dienst ? Mirriam
Het is de bevestiging van de overdracht van eigenaarschap van huis en erf van Samuel Jacobs, metselaar, aan de verger Opdracht 1624 Samuel Jacobs René van Weeren
26 maart 1845 Definitief vrijge- steld, een zijner twee b[roer]s, met pas- poort uit de dienst ontsla- gen Ontslag uit dienst ? René van Weeren
Mijn versie 10 nov[ember] 1710 Compareerden voor mij Martin Lindouw openb[aer] not[ari]s. present de naargen[oemde] Amsterdam 1710 René van Weeren
Bedankt voor de snelle reactie. Weer een waardevolle brok informatie in de zoektocht naar kennis over de voorouders van Akte 1628 met Geertgen Bernts Jos van der Zee
Archivaris Simon Hart stelde een overzicht samen van historische spellingen van plaatsnamen in Amsterdamse documenten woord betekenis uit waterlo's documenten Otto Vervaart
Beste Valentijn, Mogelijk is dit al eerder genoemd, maar het online historisch woordenboek https://gtb.ivdnt.org/search/ woord betekenis uit waterlo's documenten René van Weeren
tweede pagina Amsterdam 1710 Hans Van Landschoot
/129/ Inventaris gedaen maecken ten versoucke van de 4 meerderjarige naegelaten weeskinderen van saliger Gijsbert Fransz Akte boedelinventaris 27-feb-1648 Geert Ouweneel
Bedankt, ook voor de uitleg van de betekenis. Weer wat geleerd :-) leeftijd bruidegom en de getuigen Katrine Huijbers
Compareerden Geertgen Berntsdochter, weduwe ende boedelhouster van zaliger Jan Henricxz, voor haerselven ende als moeder Akte 1628 met Geertgen Bernts Geert Ouweneel
een poging Eodem die baptizatus est Joannes / Hulshoff coniugibus Hermen et Caspara / Hulshoff patrinis Johan Vrisepp et Doopinschrijving 1666 Duitsland Michiel
Beste George, in tegenstelling tot nu betekenen de woorden arrestant en gearresteerrde hier verschillende dingen. De Schepenakte 1735 Otto Vervaart
@Michiel, natuurlijk is het bovenaan 1745, ik zit teveel achter het scherm, geloof ik! leeftijd bruidegom en de getuigen Otto Vervaart
Mijn versie, met dank ook aan Otto 1. Cornelijs Peter Coppenszone bekende en[de] ve[r]lide in gerechte [r] huwelike [r] Huwelijk nieuwe poging 1451 Antwerpen René van Weeren
Den 13 Novemb(er) 1745 2e regel van onder in de tekst staat inderdaad een twee: getrouwt den 28 Novemb(er) leeftijd bruidegom en de getuigen Michiel
Als datum lees ik 13 november 1725 leeftijd bruidegom en de getuigen Otto Vervaart
Beste Guido, in r. 3 staat er nog een afkortingsteken na volcoet, zou het volcomet moeten worden? In r. 4 lees ik aan Huwelijk nieuwe poging 1451 Antwerpen Otto vervaart
Casparum? Vrisepp ? Doopinschrijving 1666 Duitsland freek
oud 35 jaar dus geboren rond 1710 geassisteert met Hendrik Jan van Hest instaande voor het consent van de moeder consent leeftijd bruidegom en de getuigen Michiel