Reactie Onderwerp Aflopend sorteren Auteur Datum
Gelet op de formulering is dit koppel op het moment van opstellen van deze akte nog niet gehuwd, of heeft althans alleen Iets eigenaardig ? 1445 Antwerpen René van Weeren 08-02-2024
Slechts enkele kleine aanvullingen/aanpassingen: 1. Oeye vanden Wouwere met Clause vander Vorst eius marito et tutore Iets langere acte graag je opmerkingen 1466 Antwerpen Michel G. 28-12-2023
vervolg acte Iets langere acte graag je opmerkingen 1466 Antwerpen Guido Snoeys 26-12-2023

Kan gebeuren Anneke. Wie zin heeft in extra karweitje kan alsnog voor zichzelf en voor het plezier aan de slag.

Iets over voogdij 6 augustus 1750 in Rotterdam. 16-11-2017

Sorry, dit heb ik al eens gevraagd en ook antwoord op gekregen. Dus dit verzoek om te lezen trek hierbij in.

Iets over voogdij 6 augustus 1750 in Rotterdam. Anneke 16-11-2017
aanvulling voor regel 4: gaernisoenhoudende tot Weesel, vergeselt het eerste woord achter den zou misschin de afkorting Ik ben begonnen met het transcriberen van een ondertouwakte uit 1630 An 03-05-2020
Dank je wel voor de aanvulling Chris Ik ben begonnen met het transcriberen van een ondertouwakte uit 1630 Gert-Jan Zandstra 05-05-2020
gewoon garnisoen Ik ben begonnen met het transcriberen van een ondertouwakte uit 1630 ChrisvD 03-05-2020
ChrisvD je hebt helemaal gelijk mvrgr An Ik ben begonnen met het transcriberen van een ondertouwakte uit 1630 An 03-05-2020
JWK, An en Chris dank je wel voor jullie reactie, ben ik blij mee. Ik ben begonnen met het transcriberen van een ondertouwakte uit 1630 Gert-Jan Zandstra 03-05-2020
4. Johannes Huijgens guarnisoenhoudende tot Weesel Stat Ik ben begonnen met het transcriberen van een ondertouwakte uit 1630 JWK 03-05-2020
Hallo Gert-Jan, 3. Doorhaling 'geweest sijnde' 7. Doorhaling 'dedu' , ik denk dat de schrijver zich realiseerde dat het Ik ben begonnen met het transcriberen van een ondertouwakte uit 1630 Chris van Doorn 04-05-2020
Andries het is weer geweldig !! Ik heb hier wat vraagtekens roel ten klei 02-02-2022
Er staan enkele bijgevoegde zinnen rond de afscheidsformule van een bovenstaande brief, wat het lezen zeer bemoeilijkt Ik heb hier wat vraagtekens Andreas 31-01-2022
Het huwelijk is gesloten in Deinze (Oost-Vlaanderen). Parochieregisters Deinze scan 48/95 Huwelijken 1658-1720 groeten Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden Claude 01-09-2023
Iekeloe of Jekeloe mogelijk Eeklo Dousa = Douza (Lat.) = Deinze Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden ChrisvD 01-09-2023
Het is wel met een n: Dinsa, Dunsa, Donza, Deinze Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden ChrisvD 01-09-2023
Bedankt voor de tips, ik kan weer wat verder. Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden claude 01-09-2023
Uit welke plaats is het huwelijk zelf? Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden René van Weeren 01-09-2023
Dag Guido, ja, het gaat je goed af in deze tekst, maar ik zie toch wel bij eerste lezing een paar dingen. In de eerste Ik hoop dat dit (min of meer) juist is 1420 Otto Vervaart 17-05-2022
Bedankt Otto, voor je steun en verbetering.. Guido Ik hoop dat dit (min of meer) juist is 1420 Guido Snoeys 17-05-2022
Laatste pagina Ik kan de titel van dit 15e-eeuwse manuscript niet begrijpen? Mark 20-07-2023
Op dit moment gaat het lezen van dit schrift voor mij heel langzaam, het is een klassiek voorbeeld om letter voor letter Ik kan de titel van dit 15e-eeuwse manuscript niet begrijpen? Otto Vervaart 21-07-2023
Dank je wel, Mark, voor de twee nieuwe foto's! Het soort schrift en de opmaak van het geheel, met name bij het slot Ik kan de titel van dit 15e-eeuwse manuscript niet begrijpen? Otto Vervaart 21-07-2023
Het is een vraag hoe deze Spaanse documenten in handen van leden van het Naziregime kwamen. Dat de documenten Cadiz Ik kan de titel van dit 15e-eeuwse manuscript niet begrijpen? Otto Vervaart 22-07-2023