NL: In 1813 werd deze verklaring afgegeven in Badbergen (een stad in Duitsland). De verklaring gaat over het overlijden van de moeder van Gerhard Henrich Hamke. De oefentekst is een fragment uit een brief uit het archief van Edam. De brief is geschreven in het Frans.
Een aardige uitdaging om te transcriberen. Waag jij je eraan?
Vergeet niet de accenten op de e!
FR: En 1813, cette déclaration a été délivrée à Badbergen (une ville en Allemagne). La déclaration concerne le décès de la mère de Gerhard Henrich Hamke. Le texte d’exercice est un extrait d’une lettre provenant des archives d’Edam. La lettre est écrite en français.
Un joli défi à transcrire. Oserez-vous vous y essayer ?
N’oubliez pas les accents sur le e !
Waterlands Archief, Stad Edam, toegangsnummer 0649, inv.nr. 1276.
Je suussigné maire adjoint de la commune
de Badbergen certifie que d'aprés les reqistrer
de l'état civiles de cette commune la nommée
Marie Adelaide Rosengarten, veuve de Jean
Daniel Hamne, est décèdée ici le vingt trois
Janvier mil huit cent cinq dans un age de
soixante neuf ans.
Extrait du reqistre de l'état civil de la
commune de Badbergen
Je suussigné maire adjoint de la commune
de Badbergen certifie que d'aprés les reqistrer
de l'état civiles de cette commune la nommée
Marie Adelaide Rosengarten, veuve de Jean
Daniel Hamne, est décèdée ici le vingt trois
Janvier mil huit cent cinq dans un age de
soixante neuf ans.
Extrait du reqistre de l'état civil de la
commune de Badbergen
Je suussigné maire adjoint de la commune
de Badbergen certifie que d'aprés les reqistrer
de l'état civiles de cette commune la nommée
Marie Adelaide Rosengarten, veuve de Jean
Daniel Hamne, est décèdée ici le vingt trois
Janvier mil huit cent cinq dans un age de
soixante neuf ans.
Extrait du reqistre de l'état civil de la
commune de Badbergen