Reactie Onderwerp Auteur Datum Aflopend sorteren
Beste Pauwel, Je hebt gelijk: een diakritisch teken op de u, en geen us-lus of zo. “Weggemoffeld” was overigens niet Latijnse vertaalhulp gevraagd Michel Oosterbosch 26-03-2019
Hallo Pauwel, mijn dank is groot! Ik heb nog een scan van een doop waar ik ook veel moeite mee heb, deze dateert uit Wat is de volledige achternaam? Rene Bruijsten 26-03-2019
Hallo allemaal, ik kom niet uit het oncijferen van deze doop akte waarin twee kinderen gedoopt worden op 20-08-1596 te s Wat is de volledige achternaam? Rene Bruijsten 26-03-2019
Sorry, ik maakte een typefoutje..Gijbert moet natuurlijk Gijsbert zijn.. Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Rene Bruijsten 26-03-2019
Dit maakt het Stadsarchief ervan. NT000792730 (20/8/1596) NN, Catherina (Moeder) Bruijstens, Gijsbert (Vader) Jan Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Pauwel 27-03-2019
https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:3QS7-L9QX-T3F4 Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Pauwel 27-03-2019
hic baptizatus ab hereticis est reco[n]ciliatus Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Pauwel 27-03-2019
Meriken d[ochter] Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Pauwel 27-03-2019
Catherina de huysvrou no[m]i[n]e re- verendissimi Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Pauwel 27-03-2019
huysvrou Thomas Maessen Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Pauwel 27-03-2019
Jofferauw? huysvrou Thomas Maessen Krijg deze doopakte maar niet gelezen...wie helpt, Pauwel 27-03-2019
Hi Fleur, heb je foto ff kwart slagje gedraaid, kijkt wat makkelijker. Ik lees: "van de wert". Dus geen "van der" Signatuur 27-03-2019
Beste Aad, Blijkbaar heb je twee keer dezelfde foto op WSD geladen. Hieronder de gecorrigeerde versie van het tweede RH132 fol 4a en 4b tweede deel Arcimboldo 27-03-2019
Foutje. Hieronder de gecorrigeerde versie: onder den Bavel voorde somme van drie gulden vijftien stuijvers ider Item ses RH132 fol 4a en 4b tweede deel Arcimboldo 27-03-2019
Enkele kleine leesverschilen: drie gulden vijftien stuijvers ider Brabants hij deponent ook heeft vore oft vercoft aen RH132 fol 4a en 4b tweede deel herman geurts 28-03-2019
Arcimboldo dank je wel. oeps een foutje gemaakt. Hierbij nog het eerste stukje. Met vriendelijke groet en heel hartelijk RH132 fol 4a en 4b tweede deel Aad Neeven 28-03-2019
De hele transcriptie (nog NIET foutloos!) GA Breda. Prinsenhage RH 132 fol 4a 14-09-1699 Informatie genomen ten versoeke RH132 fol 4a en 4b Arcimboldo 28-03-2019
Voor mij geweldig. Hartelijk dank. Groet, Aad RH132 fol 4a en 4b Aad Neeven 28-03-2019
Terwijl bij deezen al verder den ingezetenen deezer gemeente wordt geïnjurieert en gelast Fragment met vreemd woord Arcimboldo 28-03-2019
regel 8 : gentig ter preferentie van ik lees: gentig ter presentie van En verder nog: mitsgaders aan Schaap Gestebrant RH132 fol 4a en 4b herman geurts 28-03-2019
herstel , is wel correct : drie gulden vijftien stuijvers ider RH132 fol 4a en 4b tweede deel herman geurts 28-03-2019
Arcimboldo, dankjewel! Nagekeken: injuriëren betekent eigenlijk beledigen..., zou het in deze zin niet logisch vinden Fragment met vreemd woord Druppie 28-03-2019
Beste Druppie, Er staat "geïnjungeert" en dat betekent vlg het Practisyns Woordenboekje "toevoegen, opleggen". Dat komt Fragment met vreemd woord Arcimboldo 28-03-2019
beugelgelt querenmolen RH132 fol 4a en 4b tweede deel Pauwel 29-03-2019
in plaatse vandien | doen bren RH132 fol 4a en 4b tweede deel Pauwel 29-03-2019