Reactie Onderwerp Auteur Datum
Bedankt voor de tips, ik kan weer wat verder. Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden claude
Het is wel met een n: Dinsa, Dunsa, Donza, Deinze Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden ChrisvD
Iekeloe of Jekeloe mogelijk Eeklo Dousa = Douza (Lat.) = Deinze Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden ChrisvD
Het huwelijk is gesloten in Deinze (Oost-Vlaanderen). Parochieregisters Deinze scan 48/95 Huwelijken 1658-1720 groeten Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden Claude
Uit welke plaats is het huwelijk zelf? Ik heb moeite om de plaatnamen te onleden René van Weeren
Beste Roy, kun je misschien hieronder aangeven wat je al wél hebt kunnen lezen? Zodat het door andere forumgebruikers schuldbekentenis 18e eeuw
op de puntjes: etc[eter]a Twee teksten uit 1533 René van Weeren
Beste Geert, heel erg dank voor je snelle hulp. Twee teksten uit 1533 Eric van Daal
Item Nyell Jacop Wyerssoon een stuck lantz in die Ouffelsche genghe, holt ontrynt 3 mergen lantz, mytten eenre siden Twee teksten uit 1533 Geert Ouweneel
Dag Geert, wederom hartelijk dank voor jouw snelle hulp. Ik ben er erg blij mee. Het tweede deel van jouw transcriptie Twee teksten uit 1533 Eric van Daal
Noch een stuck lants geheeten die Konijns Hoelen, ind holt 2 mergen ind 10 royden lants, ind lecht nu ter tijt oick voir Twee teksten uit 1533 Geert Ouweneel
6. ... quas in se susceper[un]t ... 9. ... prout tunc communiter dandum 10. mediatim Johannis Baptiste et mediatim Moelilijke laatste lijnen 1432 Antwerpen Pauwel
Op fol. 25/26 staat "die somma van ...", wat ik al suggereerde als mogelijke lezing in de post van 25 juni 1651; "van" kerkelijk rekenboek 1651 Pauwel
Hierbij deel 2 Twee teksten uit 1533 Eric van Daal
Otto,je wil ook fol. 25, 26 en 29 zien. Ik heb ze in een bestand gezet, maar ik betwijfel of het iets toevoegt. Ik heb kerkelijk rekenboek 1651 koos willemse
Beste Geert, Mijn excuus voor de late reactie (door verblijf in buitenland kon ik niet eerder reageren). Hartelijk dank Leenboek Oeffelt 1533 Eric van Daal
"(de/een) s[omm]a van negen gulden" zou zin geven, maar ik haal het er met geen mogelijkheid uit. kerkelijk rekenboek 1651 Pauwel
@ René, Graag gedaan! Groet, Pauwel kerkelijk rekenboek 1651 Pauwel
@ Pauwel: weer wat geleerd, dank!! kerkelijk rekenboek 1651 René van Weeren
@ René, " Ten aanzien van het woord spreijen: gezien het feit dat het hier het doodskleed betreft, vermoed ik dat het kerkelijk rekenboek 1651 Pauwel
Koos, zoekend op de site van het Regionaal Archief Nijmegen kom ik tot twee vragen: kun je misschien een scan aanreiken kerkelijk rekenboek 1651 Otto Vervaart
4 goldgulden + 3 goldgulden = 7 goldgulden 7x28 stuivers = 9 fl (gulden) en 16 stuivers kerkelijk rekenboek 1651 ChrisvD
@Pauwel, dank je wel voor deze informatie over het geld en de rekenmunten in Holland en Gelre, ook dat is nodig hier! kerkelijk rekenboek 1651 Otto Vervaart
24. af gheven. Ende waert dat men bevonde datter meer erfchijs 25. op bevonde worde dan voerscreven staet dat sal Moelilijke laatste lijnen 1432 Antwerpen Pauwel
Ten aanzien van het woord spreijen: gezien het feit dat het hier het doodskleed betreft, vermoed ik dat het hier het kerkelijk rekenboek 1651 René van Weeren