Overslaan en naar de inhoud gaan

UUcursus Paleo: Zegt de ene archiefonderzoeker tegen de andere...

Vanuit Dordrecht schrijft amateur-historicus Wouter van Gouthove in 1613 op voorspraak van zijn neef aan collega Arnoud van Buchel in Utrecht. Hij zegt dat zij beide liefhebbers zijn van genealogieën van ‘edele huysen’ van de Nederlanden en vraagt hem hun bronnen op dit gebied te delen. Om die kennis te vergaren is nu eenmaal ‘communicatie’ nodig. 

Utrecht, Universiteitsbibliotheek, orig. ms. 1322

NB 1: Eventuele afkortingen voluit schrijven

NB 2: In de marge staat ‘ende Hardenbrouck’ 

 

niveau
  • Monsieur van Bucchel D’advocaet meester viglius
    Oem mijn zeer goede neve, laestemael van Wtrecht
    gekomen zijnde, heeft mij sulcke onderrechtinge van
    U Edele persoon gedaen dat ick de vrijheyt hebbe derren
    nemen, dese letteren U Edele teschrijven ende dat nopende
    de materije daervan wij beyde, naer ick verstae
    liefhebbers van zijn. Te weten de kennisse vande waere
    descente ende alliancien van de edele huysen van dese
    landen, Ende alzoo om tot die kennisse (die
    smenschen geest zeer genuchlijck is) te komen van
    nooden is de communicatie van personen sich die
    materie verstaende waer van men de kennisse
    is begerende, zoo dient dese mede om U Edele t’adverteren
    dat bij zoo verre U Edele believen zal mij te co-
    mmuniceren t’gene ick geerne zoude weten ende onder
    U Edele zoude mogen berusten ick te wederzijde
    bereyt zij insgelijckx te doen int gene
    onder mij zoude mogen sijn naer uwe welbe-
    haegen Ende alzoo ick met lanckheyt van tijt
    bijeen hebbe vergaedert alle de edele genealogien
    van Hollant ende Zeelant ende vele van Wtrecht, ende
    voorts alle de Groote geslachten vande Nederlanden
    ende mij noch sommige ombreken, is dese om
    U Edele te versoucken omme te hebben de genealogien
    van Lochorst ende Nieuroede de welcke hebbende
    gecopieert ick niet naelaeten zal U Edele weder
    tesenden, Daerbij vougende weder twee oft iij edele
    genealogien van Hollant, Zeelant, Brabant ofte
    Vlaendren, die U Edele zoude begeren, ende die onder mij
    zouden mogen berusten. Ende dese eyndende
    met mijne gebiedenis in uwe goede gratie
    sal ick Godt bidden U Edele
    Monsieur Van Bucchel te bewaeren in een lang
    saelich leven te Dordrecht den laesten februari 1613
    U Edele dienstwillige vriendt
    Wouter van Gouthouve.
  • Monsieur van Bucchel D’advocaet meester viglius
    Oem mijn zeer goede neve, laestemael van Wtrecht
    gekomen zijnde, heeft mij sulcke onderrechtinge van
    U Edele persoon gedaen dat ick de vrijheyt hebbe derren
    nemen, dese letteren U Edele teschrijven ende dat nopende
    de materije daervan wij beyde, naer ick verstae
    liefhebbers van zijn. Te weten de kennisse vande waere
    descente ende alliancien van de edele huysen van dese
    landen, Ende alzoo om tot die kennisse (die
    smenschen geest zeer genuchlijck is) te komen van
    nooden is de communicatie van personen sich die
    materie verstaende waer van men de kennisse
    is begerende, zoo dient dese mede om U Edele t’adverteren
    dat bij zoo verre U Edele believen zal mij te co-
    mmuniceren t’gene ick geerne zoude weten ende onder
    U Edele zoude mogen berusten ick te wederzijde
    bereyt zij insgelijckx te doen int gene
    onder mij zoude mogen sijn naer uwe welbe-
    haegen Ende alzoo ick met lanckheyt van tijt
    bijeen hebbe vergaedert alle de edele genealogien
    van Hollant ende Zeelant ende vele van Wtrecht, ende
    voorts alle de Groote geslachten vande Nederlanden
    ende mij noch sommige ombreken, is dese om
    U Edele te versoucken omme te hebben de genealogien
    van Lochorst ende Nieuroede de welcke hebbende
    gecopieert ick niet naelaeten zal U Edele weder
    tesenden, Daerbij vougende weder twee oft iij edele
    genealogien van Hollant, Zeelant, Brabant ofte
    Vlaendren, die U Edele zoude begeren, ende die onder mij
    zouden mogen berusten. Ende dese eyndende
    met mijne gebiedenis in uwe goede gratie
    sal ick Godt bidden U Edele
    Monsieur Van Bucchel te bewaeren in een lang
    saelich leven te Dordrecht den laesten februari 1613
    U Edele dienstwillige vriendt
    Wouter van Gouthouve.
  • Monsieur van Bucchel D’advocaet meester viglius
    Oem mijn zeer goede neve, laestemael van Wtrecht
    gekomen zijnde, heeft mij sulcke onderrechtinge van
    U Edele persoon gedaen dat ick de vrijheyt hebbe derren
    nemen, dese letteren U Edele teschrijven ende dat nopende
    de materije daervan wij beyde, naer ick verstae
    liefhebbers van zijn. Te weten de kennisse vande waere
    descente ende alliancien van de edele huysen van dese
    landen, Ende alzoo om tot die kennisse (die
    smenschen geest zeer genuchlijck is) te komen van
    nooden is de communicatie van personen sich die
    materie verstaende waer van men de kennisse
    is begerende, zoo dient dese mede om U Edele t’adverteren
    dat bij zoo verre U Edele believen zal mij te co-
    mmuniceren t’gene ick geerne zoude weten ende onder
    U Edele zoude mogen berusten ick te wederzijde
    bereyt zij insgelijckx te doen int gene
    onder mij zoude mogen sijn naer uwe welbe-
    haegen Ende alzoo ick met lanckheyt van tijt
    bijeen hebbe vergaedert alle de edele genealogien
    van Hollant ende Zeelant ende vele van Wtrecht, ende
    voorts alle de Groote geslachten vande Nederlanden
    ende mij noch sommige ombreken, is dese om
    U Edele te versoucken omme te hebben de genealogien
    van Lochorst ende Nieuroede de welcke hebbende
    gecopieert ick niet naelaeten zal U Edele weder
    tesenden, Daerbij vougende weder twee oft iij edele
    genealogien van Hollant, Zeelant, Brabant ofte
    Vlaendren, die U Edele zoude begeren, ende die onder mij
    zouden mogen berusten. Ende dese eyndende
    met mijne gebiedenis in uwe goede gratie
    sal ick Godt bidden U Edele
    Monsieur Van Bucchel te bewaeren in een lang
    saelich leven te Dordrecht den laesten februari 1613
    U Edele dienstwillige vriendt
    Wouter van Gouthouve.
  • Monsieur van Bucchel D’advocaet meester viglius Oem mijn zeer goede neve, laestemael van Wtrecht gekomen zijnde, heeft mij sulcke onderrechtinge van U Edele persoon gedaen dat ick de vrijheyt hebbe derren nemen, dese letteren U Edele teschrijven ende dat nopende de materije daervan wij beyde, naer ick verstae liefhebbers van zijn. Te weten de kennisse vande waere descente ende alliancien van de edele huysen van dese landen, Ende alzoo om tot die kennisse (die smenschen geest zeer genuchlijck is) te komen van nooden is de communicatie van personen sich die materie verstaende waer van men de kennisse is begerende, zoo dient dese mede om U Edele t’adverteren dat bij zoo verre U Edele believen zal mij te co- mmuniceren t’gene ick geerne zoude weten ende onder U Edele zoude mogen berusten ick te wederzijde bereyt zij insgelijckx te doen int gene onder mij zoude mogen sijn naer uwe welbe- haegen Ende alzoo ick met lanckheyt van tijt bijeen hebbe vergaedert alle de edele genealogien van Hollant ende Zeelant ende vele van Wtrecht, ende voorts alle de Groote geslachten vande Nederlanden ende mij noch sommige ombreken, is dese om U Edele te versoucken omme te hebben de genealogien van Lochorst ende Nieuroede de welcke hebbende gecopieert ick niet naelaeten zal U Edele weder tesenden, Daerbij vougende weder twee oft iij edele genealogien van Hollant, Zeelant, Brabant ofte Vlaendren, die U Edele zoude begeren, ende die onder mij zouden mogen berusten. Ende dese eyndende met mijne gebiedenis in uwe goede gratie sal ick Godt bidden U Edele Monsieur Van Bucchel te bewaeren in een lang saelich leven te Dordrecht den laesten februari 1613 U Edele dienstwillige vriendt Wouter van Gouthouve.

    Let hier op

    Transcribeer de handgeschreven tekst in principe zo letterlijk mogelijk.

    Voor een goede werking van de automatische controle van je invoer en om verschillen in werkwijzen tussen archiefdiensten en onderzoekers te voorkomen, zijn er een paar uitzonderingen op het letterlijk transcriberen afgesproken:

    • Typ een ij voor y, behalve wanneer het echt een y moet zijn (bv. Lyon of hypotheek).
    • Typ afkortingen zoveel mogelijk voluit, behalve bij (samengestelde) woorden die je ook zo uit zou spreken (bv. t'selve blijft dus t'selve en wordt geen het selve).
    • In de oorspronkelijke tekst worden woorden op diverse manieren, al dan niet met streepjes, haaltjes e.d. afgebroken, maar gebruik in je transcriptie altijd een min-
      teken, zoals in modern Nederlands.

    Verschillen tussen kleine letters en hoofdletters, spaties, regeleinden en witregels worden tijdens de controle genegeerd, maar probeer deze voor de leesbaarheid natuurlijk wel zo letterlijk mogelijk over te nemen.

    'Wat staat daer?' is nadrukkelijk bedoeld om het lezen van oude handschriften te oefenen, niet om het maken van transcripties te leren. Wil je over dat laatste meer uitleg? Lees verder >

    veel succes en plezier!