Extracten uijt de brieven van de Indische
ende andere buijtenlansche kercken van date
den 24 november 1687.
De kerckenraet van Batavia correspondeert seer
vriendelick ende geduijrichlick met de Gecommitteerde
tot de Indische saken, belooft dat daer in wil conti-
ren, en versoeckt gedienstelick dat dese mede daer in
willen continueren. Getuijghen datse groote redenen
hebben om Godt almachtich ten hooghsten te dancken
over den geluckigen toestant, alsoo Godt overal uijt
alle kercken doet aennaderen, en brenght tot het Co-
ninckrijcke Jesu Christi sijns Soons, selfs uijt de afge-
legenste Eijlanden, Mooren, Mahumetanen, die de leere
des Evangeliums omhelsen: en soudender wel meer
toevloijen tot den schoot der kercke indiense meer
leeraren hadden. Versoecken derhalven op het alderge-
dienstichs, dat doch willen aenhouden dat met den alder-
eersten haer moghen toegesonden werden een merckelick
aental van jonge wackere bequame mannen, die vreed-
saem zijn ende van eenen stichtelicken wandel. Twelck
de Eerwaerde Gedeputeerde tot de Indische saken seggen datse
gedaen hebben elck bij sijn camer: ende dat de Heeren
oock genegen zijn om bequame mannen derwaerts te
senden als het predicanten zijn, maer dat sich noch
geen stoffe opdoet.
Schrijven dat haer Eerwaerden Anno 1687 waren toegecomen drie
predicanten, te weten Gellius Hamminga, Gerardus
Louwerman ende Fredericus Gobius.
Isaac Hellenius die in het Maleijts predickt was
gestorven ende in sijn plaets was gesuccedeert Jacobus
Vosmaer.
In de Nederlansche kercke op Batavia waren maer
drie predicanten, te weten Dominee Theodorus Sas, Melchior
Leijdecker ende Servatius Clavius, want Johannes de
Vooght was genegen te repatrieren, waer toe licentie
van de hooge Overheijt vercregen hadde, welcken op
het ernst den Synoden recommanderen.
Extracten uijt de brieven van de Indische
ende andere buijtenlansche kercken van date
den 24 november 1687.
De kerckenraet van Batavia correspondeert seer
vriendelick ende geduijrichlick met de Gecommitteerde
tot de Indische saken, belooft dat daer in wil conti-
ren, en versoeckt gedienstelick dat dese mede daer in
willen continueren. Getuijghen datse groote redenen
hebben om Godt almachtich ten hooghsten te dancken
over den geluckigen toestant, alsoo Godt overal uijt
alle kercken doet aennaderen, en brenght tot het Co-
ninckrijcke Jesu Christi sijns Soons, selfs uijt de afge-
legenste Eijlanden, Mooren, Mahumetanen, die de leere
des Evangeliums omhelsen: en soudender wel meer
toevloijen tot den schoot der kercke indiense meer
leeraren hadden. Versoecken derhalven op het alderge-
dienstichs, dat doch willen aenhouden dat met den alder-
eersten haer moghen toegesonden werden een merckelick
aental van jonge wackere bequame mannen, die vreed-
saem zijn ende van eenen stichtelicken wandel. Twelck
de Eerwaerde Gedeputeerde tot de Indische saken seggen datse
gedaen hebben elck bij sijn camer: ende dat de Heeren
oock genegen zijn om bequame mannen derwaerts te
senden als het predicanten zijn, maer dat sich noch
geen stoffe opdoet.
Schrijven dat haer Eerwaerden Anno 1687 waren toegecomen drie
predicanten, te weten Gellius Hamminga, Gerardus
Louwerman ende Fredericus Gobius.
Isaac Hellenius die in het Maleijts predickt was
gestorven ende in sijn plaets was gesuccedeert Jacobus
Vosmaer.
In de Nederlansche kercke op Batavia waren maer
drie predicanten, te weten Dominee Theodorus Sas, Melchior
Leijdecker ende Servatius Clavius, want Johannes de
Vooght was genegen te repatrieren, waer toe licentie
van de hooge Overheijt vercregen hadde, welcken op
het ernst den Synoden recommanderen.
Extracten uijt de brieven van de Indische
ende andere buijtenlansche kercken van date
den 24 november 1687.
De kerckenraet van Batavia correspondeert seer
vriendelick ende geduijrichlick met de Gecommitteerde
tot de Indische saken, belooft dat daer in wil conti-
ren, en versoeckt gedienstelick dat dese mede daer in
willen continueren. Getuijghen datse groote redenen
hebben om Godt almachtich ten hooghsten te dancken
over den geluckigen toestant, alsoo Godt overal uijt
alle kercken doet aennaderen, en brenght tot het Co-
ninckrijcke Jesu Christi sijns Soons, selfs uijt de afge-
legenste Eijlanden, Mooren, Mahumetanen, die de leere
des Evangeliums omhelsen: en soudender wel meer
toevloijen tot den schoot der kercke indiense meer
leeraren hadden. Versoecken derhalven op het alderge-
dienstichs, dat doch willen aenhouden dat met den alder-
eersten haer moghen toegesonden werden een merckelick
aental van jonge wackere bequame mannen, die vreed-
saem zijn ende van eenen stichtelicken wandel. Twelck
de Eerwaerde Gedeputeerde tot de Indische saken seggen datse
gedaen hebben elck bij sijn camer: ende dat de Heeren
oock genegen zijn om bequame mannen derwaerts te
senden als het predicanten zijn, maer dat sich noch
geen stoffe opdoet.
Schrijven dat haer Eerwaerden Anno 1687 waren toegecomen drie
predicanten, te weten Gellius Hamminga, Gerardus
Louwerman ende Fredericus Gobius.
Isaac Hellenius die in het Maleijts predickt was
gestorven ende in sijn plaets was gesuccedeert Jacobus
Vosmaer.
In de Nederlansche kercke op Batavia waren maer
drie predicanten, te weten Dominee Theodorus Sas, Melchior
Leijdecker ende Servatius Clavius, want Johannes de
Vooght was genegen te repatrieren, waer toe licentie
van de hooge Overheijt vercregen hadde, welcken op
het ernst den Synoden recommanderen.
Extracten uijt de brieven van de Indische
ende andere buijtenlansche kercken van date
den 24 november 1687.
De kerckenraet van Batavia correspondeert seer
vriendelick ende geduijrichlick met de Gecommitteerde
tot de Indische saken, belooft dat daer in wil conti-
ren, en versoeckt gedienstelick dat dese mede daer in
willen continueren. Getuijghen datse groote redenen
hebben om Godt almachtich ten hooghsten te dancken
over den geluckigen toestant, alsoo Godt overal uijt
alle kercken doet aennaderen, en brenght tot het Co-
ninckrijcke Jesu Christi sijns Soons, selfs uijt de afge-
legenste Eijlanden, Mooren, Mahumetanen, die de leere
des Evangeliums omhelsen: en soudender wel meer
toevloijen tot den schoot der kercke indiense meer
leeraren hadden. Versoecken derhalven op het alderge-
dienstichs, dat doch willen aenhouden dat met den alder-
eersten haer moghen toegesonden werden een merckelick
aental van jonge wackere bequame mannen, die vreed-
saem zijn ende van eenen stichtelicken wandel. Twelck
de Eerwaerde Gedeputeerde tot de Indische saken seggen datse
gedaen hebben elck bij sijn camer: ende dat de Heeren
oock genegen zijn om bequame mannen derwaerts te
senden als het predicanten zijn, maer dat sich noch
geen stoffe opdoet.
Schrijven dat haer Eerwaerden Anno 1687 waren toegecomen drie
predicanten, te weten Gellius Hamminga, Gerardus
Louwerman ende Fredericus Gobius.
Isaac Hellenius die in het Maleijts predickt was
gestorven ende in sijn plaets was gesuccedeert Jacobus
Vosmaer.
In de Nederlansche kercke op Batavia waren maer
drie predicanten, te weten Dominee Theodorus Sas, Melchior
Leijdecker ende Servatius Clavius, want Johannes de
Vooght was genegen te repatrieren, waer toe licentie
van de hooge Overheijt vercregen hadde, welcken op
het ernst den Synoden recommanderen.
Let hier op
Transcribeer de handgeschreven tekst in principe zo letterlijk mogelijk.
Voor een goede werking van de automatische controle van je invoer en om verschillen in werkwijzen tussen archiefdiensten en onderzoekers te voorkomen, zijn er een paar uitzonderingen op het letterlijk transcriberen afgesproken:
- Typ een ij voor y, behalve wanneer het echt een y moet zijn (bv. Lyon of hypotheek).
- Typ afkortingen zoveel mogelijk voluit, behalve bij (samengestelde) woorden die je ook zo uit zou spreken (bv. t'selve blijft dus t'selve en wordt geen het selve).
- In de oorspronkelijke tekst worden woorden op diverse manieren, al dan niet met streepjes, haaltjes e.d. afgebroken, maar gebruik in je transcriptie altijd een min-
teken, zoals in modern Nederlands.
Verschillen tussen kleine letters en hoofdletters, spaties, regeleinden en witregels worden tijdens de controle genegeerd, maar probeer deze voor de leesbaarheid natuurlijk wel zo letterlijk mogelijk over te nemen.
'Wat staat daer?' is nadrukkelijk bedoeld om het lezen van oude handschriften te oefenen, niet om het maken van transcripties te leren. Wil je over dat laatste meer uitleg? Lees verder >
veel succes en plezier!