Overslaan en naar de inhoud gaan
Hoofdnavigatie
Oefenen
Forum
Uitleg
Recente reacties
Reactie
Onderwerp
Auteur
Datum
Oplopend sorteren
De Erb[aere] Rijke Remmers absent daer sijn swager Berent Harmens voer presenteerde unde de doegsame Ide Tyassens absent
huwelijk in 1624
René van Weeren
26-04-2024
Gruitrode, Belgisch-Limburg
18e eeuwse graffiti tekst in mergel. Hulp gevraagd
Patrick Reygel
26-04-2024
Dit moet dan in Zuid-Limburg hebben plaats gevonden.
18e eeuwse graffiti tekst in mergel. Hulp gevraagd
Leo
26-04-2024
Deze foto's zijn prima leesbaar. Gelieve de rest van het document (rechter zijde + onderkant) ook op deze wijze te
Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen)
Andreas
25-04-2024
Niet zeker over de plaats van de afzender Malfstahl? Fraülein Fraülein Charlotte Kellner in dem Stadts Hohen Brücke haus
Charlotte Kellner Wenen
René van Weeren
25-04-2024
Wolfsthal Fräulein Fräulein Charlotte Kellner in der Stadt, hohen Brücke, Haus Nr 14 b in 1. Stock Wohlgeborn zu Wien.
Charlotte Kellner Wenen
Andreas
25-04-2024
blz 2
Brief München 1848
Jo Strijbosch
25-04-2024
blz 1
Brief München 1848
Jo Strijbosch
25-04-2024
Zo te lezen krijgt Willem van Kessel het gebruiksrecht op het gemelde huis (zeg maar de erfpacht) van het gasthuis
Vertaling tekst gasthuis
René van Weeren
25-04-2024
Ik lees Baers de Rijp, waarbij Baers mogelijk een (oud) patroniem is.
Hulp gevraagd
ChrisvD
25-04-2024
De rest: Henricus van Jacob Janse en Jantie Hendricxsse Aaltie Egbers en Jan Claase patri[ni] 19 junii Aaltje van Claas
Hulp bij transcriptie gevraagd van deel van een akte
René van Weeren
25-04-2024
Ik heb de originele inschrijving erbij gezocht, zie ook
https://hdl.handle.net/21.12124/350E44F5F19747B6B0EAE41855F7F6BE
Hulp gevraagd
René van Weeren
25-04-2024
Lees ik ook misschien iets met Randrup in Denemarken van doen?
Hulp gevraagd
freek
25-04-2024
Dag René, ik heb me onvolledig uitgedrukt. Ik bedoelde tot het einde van de pagina. Excuses.
Hulp bij transcriptie gevraagd van deel van een akte
Fred
25-04-2024
Ik neem aan dat het alleen om die inschrijving ging Anna* van Wilm Geurts en Eva Vonck** Jan Janse en Feitje Wilmse patr
Hulp bij transcriptie gevraagd van deel van een akte
René van Weeren
25-04-2024
Ik kan maar 1 foto doorzenden.hoor graag, als dit leesbaar is , of ik met de app meer door kan sturen. Ook kan ik de
Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen)
Hiemstra
25-04-2024
Hierbij de detailfoto s.
Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen)
Hiemstra
25-04-2024
Ik heb foto's gemaakt in detail van links naar rechts en van boven naar beneden. hoop dat het nu duidelijker is. Ik
Vertaling van oud Duits Dokument ( Koning van Pruisen)
Edze hiemstra
25-04-2024
Hoi René, bedankt voor je reactie en de genomen moeite; de tekst in de eerste regel van de 3e en 4e akte tussen "Anno
Schepenbank Budel februari 1522
Henry Duisters
25-04-2024
De datum helemaal bovenaan waarnaar in de andere akten verwezen wordt is m.i. d[omi]n[ic]o XXII in februario = op zondag
Schepenbank Budel februari 1522
René van Weeren
25-04-2024
De naam is Claes Cort, ook bekend als Claes Jansz Kort
totale leek
René van Weeren
24-04-2024
Andreas, Dank je wel, hoop dat ik hiermee een stapje verder kom met het zelf ontcijferen. m.vr.gr. Piet
totale leek
Piet Alleman
24-04-2024
De naam van de notaris laat ik open staan. Inden naeme des heeren amen. Bij deesen openbaeren instrumente sij een
totale leek
Andreas
24-04-2024
Beste Alessia, Onder de streep vind je het restant van de discussie met vragen en antwoorden. Als je naar beneden scrolt
Hulp bij transcriptie gevraagd
Fred
24-04-2024
Wil even opmerken dat er plaatsen Wehl links van Doetinchem, plaats Well links van Ammerzoden en Well bij Bergen
Hulp bij transcriptie gevraagd
Ruud
24-04-2024
Paginering
Huidige pagina
1
Page
2
Page
3
Page
4
Page
5
Page
6
Page
7
Page
8
Page
9
…
Volgende pagina
Next ›
Laatste pagina
Last »
Opmerking
Recente reacties