Overslaan en naar de inhoud gaan

UUcursus Paleo: Politiek en persoonlijk - de brieven van Margaretha Turnor

Tijdens het Rampjaar 1972/1973 schrijft Margaretha Turnor (1613-1700) aan haar echtgenoot Godard Adriaan baron van Reede (1621-1691). Terwijl hij als diplomaat in het buitenland verbleef, steken Franse troepen kasteel Amerongen, haar verblijf, in brand.

Utrecht, Het Utrechts Archief, Archiefnummer 1001 (Archief van het huis Amerongen), invoernummer 2722-2728, Brieven gericht aan Godard Adriaan van Reede (1621-1691) afkomstig van zijn echtgenote Margaretha Turnor, 1667-1691, invoernummer 2723.

NB 1: ‘rec.’ => ‘recepta’ (ontvangen)

NB 2: ‘.21.en’ => ‘21en’

NB: 4: uhEdele => U Hoog Edele

NB 3: ‘=’ in de linker- en rechtkantlijn is een afbreekstreepje, weergeven als ‘-‘ aan alleen de rechterkant

NB 4: ‘/’ weergeven als ‘,’

NB: 4: ‘van’- met streep erboven => vande

niveau
  • recepta 21en Martij in Minden
    haech den 13
    maert 1673
    Mijn heer en lieste hartge
    deese merge ontfange ick drie U Hoog Edele briefve als Een vande
    Eerste deeser door den overste Eppe gesonde die ick noch
    niet heb gesproocken, de andere vande 3 en 6 deeser
    door bisdomer, ick kan niet segge hoe seer mij bedroeft
    en wat ontsteltenis het hier onder Een ijder maeckt te
    hoore den slechten toestant vande keurvorsten volcke-
    ren, daer men hier so seer op gehoopt heeft, en noch
    wort het meeste ent quaetste seer geseeckreeteert
    de heer almachtich wil ons te hulpe koome ick kan
    niet sien of wij sijn alle verloore, bij ons selfve te be-
    staen most andere ordere toe sijn alles gaet hier bij
    den staet so lansaem toe datter geen afkoome aene
    is, de meliesie is aengeschreefve haer reekruijteerin
    te doen en sonder wtstel teegens den 15 April ge-
    reet te sijn, men geeftse niet Een stuijver gelt
    daer sijn kompangie die 12 a 14 maende ten achter
    sijn de ruijterij is meest 3 en 4 maende ten
    achteren moeten alles versette wat sij hebbe tot haer
    steefvels in kluijs omt voer voor haer paerde en
    broot voor haer selfs vrou en kindere te kooppe, den
    heer van ginckel al wat hij grijpe en vange kan gaet
    tot betaelline vande kompangi, en de kantoore
    sijn op gepropt van gelt men seijt der meer als
    vier mielijoene kontant leijt tot betaelline vande
    meeliesi en daer komt geen ordere omt gelt wt
    te telle, tis meer als bedroeft de traecheijt die bij
    de reegeerinc is, sijn hooecheijt is ongeluckich sal meene
  • recepta 21en Martij in Minden
    haech den 13
    maert 1673
    Mijn heer en lieste hartge
    deese merge ontfange ick drie U Hoog Edele briefve als Een vande
    Eerste deeser door den overste Eppe gesonde die ick noch
    niet heb gesproocken, de andere vande 3 en 6 deeser
    door bisdomer, ick kan niet segge hoe seer mij bedroeft
    en wat ontsteltenis het hier onder Een ijder maeckt te
    hoore den slechten toestant vande keurvorsten volcke-
    ren, daer men hier so seer op gehoopt heeft, en noch
    wort het meeste ent quaetste seer geseeckreeteert
    de heer almachtich wil ons te hulpe koome ick kan
    niet sien of wij sijn alle verloore, bij ons selfve te be-
    staen most andere ordere toe sijn alles gaet hier bij
    den staet so lansaem toe datter geen afkoome aene
    is, de meliesie is aengeschreefve haer reekruijteerin
    te doen en sonder wtstel teegens den 15 April ge-
    reet te sijn, men geeftse niet Een stuijver gelt
    daer sijn kompangie die 12 a 14 maende ten achter
    sijn de ruijterij is meest 3 en 4 maende ten
    achteren moeten alles versette wat sij hebbe tot haer
    steefvels in kluijs omt voer voor haer paerde en
    broot voor haer selfs vrou en kindere te kooppe, den
    heer van ginckel al wat hij grijpe en vange kan gaet
    tot betaelline vande kompangi, en de kantoore
    sijn op gepropt van gelt men seijt der meer als
    vier mielijoene kontant leijt tot betaelline vande
    meeliesi en daer komt geen ordere omt gelt wt
    te telle, tis meer als bedroeft de traecheijt die bij
    de reegeerinc is, sijn hooecheijt is ongeluckich sal meene
  • recepta 21en Martij in Minden
    haech den 13
    maert 1673
    Mijn heer en lieste hartge
    deese merge ontfange ick drie U Hoog Edele briefve als Een vande
    Eerste deeser door den overste Eppe gesonde die ick noch
    niet heb gesproocken, de andere vande 3 en 6 deeser
    door bisdomer, ick kan niet segge hoe seer mij bedroeft
    en wat ontsteltenis het hier onder Een ijder maeckt te
    hoore den slechten toestant vande keurvorsten volcke-
    ren, daer men hier so seer op gehoopt heeft, en noch
    wort het meeste ent quaetste seer geseeckreeteert
    de heer almachtich wil ons te hulpe koome ick kan
    niet sien of wij sijn alle verloore, bij ons selfve te be-
    staen most andere ordere toe sijn alles gaet hier bij
    den staet so lansaem toe datter geen afkoome aene
    is, de meliesie is aengeschreefve haer reekruijteerin
    te doen en sonder wtstel teegens den 15 April ge-
    reet te sijn, men geeftse niet Een stuijver gelt
    daer sijn kompangie die 12 a 14 maende ten achter
    sijn de ruijterij is meest 3 en 4 maende ten
    achteren moeten alles versette wat sij hebbe tot haer
    steefvels in kluijs omt voer voor haer paerde en
    broot voor haer selfs vrou en kindere te kooppe, den
    heer van ginckel al wat hij grijpe en vange kan gaet
    tot betaelline vande kompangi, en de kantoore
    sijn op gepropt van gelt men seijt der meer als
    vier mielijoene kontant leijt tot betaelline vande
    meeliesi en daer komt geen ordere omt gelt wt
    te telle, tis meer als bedroeft de traecheijt die bij
    de reegeerinc is, sijn hooecheijt is ongeluckich sal meene
  • recepta 21en Martij in Minden haech den 13 maert 1673 Mijn heer en lieste hartge deese merge ontfange ick drie U Hoog Edele briefve als Een vande Eerste deeser door den overste Eppe gesonde die ick noch niet heb gesproocken, de andere vande 3 en 6 deeser door bisdomer, ick kan niet segge hoe seer mij bedroeft en wat ontsteltenis het hier onder Een ijder maeckt te hoore den slechten toestant vande keurvorsten volcke- ren, daer men hier so seer op gehoopt heeft, en noch wort het meeste ent quaetste seer geseeckreeteert de heer almachtich wil ons te hulpe koome ick kan niet sien of wij sijn alle verloore, bij ons selfve te be- staen most andere ordere toe sijn alles gaet hier bij den staet so lansaem toe datter geen afkoome aene is, de meliesie is aengeschreefve haer reekruijteerin te doen en sonder wtstel teegens den 15 April ge- reet te sijn, men geeftse niet Een stuijver gelt daer sijn kompangie die 12 a 14 maende ten achter sijn de ruijterij is meest 3 en 4 maende ten achteren moeten alles versette wat sij hebbe tot haer steefvels in kluijs omt voer voor haer paerde en broot voor haer selfs vrou en kindere te kooppe, den heer van ginckel al wat hij grijpe en vange kan gaet tot betaelline vande kompangi, en de kantoore sijn op gepropt van gelt men seijt der meer als vier mielijoene kontant leijt tot betaelline vande meeliesi en daer komt geen ordere omt gelt wt te telle, tis meer als bedroeft de traecheijt die bij de reegeerinc is, sijn hooecheijt is ongeluckich sal meene

    Let hier op

    Transcribeer de handgeschreven tekst in principe zo letterlijk mogelijk.

    Voor een goede werking van de automatische controle van je invoer en om verschillen in werkwijzen tussen archiefdiensten en onderzoekers te voorkomen, zijn er een paar uitzonderingen op het letterlijk transcriberen afgesproken:

    • Typ een ij voor y, behalve wanneer het echt een y moet zijn (bv. Lyon of hypotheek).
    • Typ afkortingen zoveel mogelijk voluit, behalve bij (samengestelde) woorden die je ook zo uit zou spreken (bv. t'selve blijft dus t'selve en wordt geen het selve).
    • In de oorspronkelijke tekst worden woorden op diverse manieren, al dan niet met streepjes, haaltjes e.d. afgebroken, maar gebruik in je transcriptie altijd een min-
      teken, zoals in modern Nederlands.

    Verschillen tussen kleine letters en hoofdletters, spaties, regeleinden en witregels worden tijdens de controle genegeerd, maar probeer deze voor de leesbaarheid natuurlijk wel zo letterlijk mogelijk over te nemen.

    'Wat staat daer?' is nadrukkelijk bedoeld om het lezen van oude handschriften te oefenen, niet om het maken van transcripties te leren. Wil je over dat laatste meer uitleg? Lees verder >

    veel succes en plezier!