In deze brief uit 1797 vertelt Konengonda Romerin haar ‘lieve’ man-op-zee flink de waarheid. Ze heeft al vijf jaar niets van hem gehoord en denkt dat er een andere vrouw in het spel is. En waar blijft het geld dat hij haar heeft beloofd? Ze vertelt hem ongezouten de waarheid. Het is opvallend dat ze hem eerst netjes met ‘gy’ aanspreekt, maar naarmate de brief vordert (en haar boosheid groeit?) overschakelt op ‘jy’. Deze brief is onderdeel van de Prize Papers, documenten die door Britse kapers zijn onderschept in de periode 1652-1815 – onder meer van Nederlandse schepen.
Kew (Londen), The National Archives, High Court of Admiralty, CA32-617
Zie voor een prachtige taalkundige analyse in een scriptie over onder meer deze brief: ‘Spreken is zilver, zwijgen is goud’ van Jessica den Oudsten: file:///C:/Users/veldh114/AppData/Local/Google/Chrome/Downloads/Oudsten-Jessica-den%20(1).pdf