Overslaan en naar de inhoud gaan

Testament van Henrij Nahuijs uit 1718

Uit het familiearchief De Jong van Beek en Donk komt dit testament van Henrij Nahuijs uit 1718. In dit testament wordt zijn vrouw Huberta van Dompselaer en hun kinderen Pieter, Gerardus, Mari Elisabeth en Catharina tot erfgenamen benoemd.

Het is geschreven in zo goed mogelijk Engels. Bij het transcriberen mogen alle 'ij' worden getypt als 'ij'. Ook al zou er in het Engels een 'y' worden geschreven.

niveau
  • In the name off God Amen !

    I Henrij Nahuijs minister off the Gospel
    dwelling att Delshave near Rotterdam in the province
    off Holland being through the mercij off God in goed bodelij
    health and alsoo off sound mind and memorie, do make and declare
    this to be mij last will and testament in manner and forma
    following

    Imprimis I Render mij soul into the hands off mij heaventlij
    Father, depending upon the merit and mediation off Jesus
    Christ for pardon and salvation. And mij will is that
    mij bodij shall interred in such manner as mij Ecxcentrix
    here affther named shall think decent and convenient

    I give unto mij dear wijffe all those summs off monij
    in the kingdom off great Brittain that I shall att the time
    off mij decease possessed or have aright and triffel to,
    wheter it be bij Bills, or bands, or lotterij tikketh, or
    annuities, or lijffrents, or anij other waij, whatsoever
    wheter in hands off the government or off particular persons
    I give and bequeath to mij dear and loving wijffe Huberta
    Dompselaar dougter off Vincent Dompselaar and Marij
    off aller to be possessed off, and to enjoijd bij her during
    naturall lijve. And what soever shall remaine att the time
    off mij decease off anij off mij annunities, off lijffrents or lotterij-
    tikketh, or band, or bills, or anij summs off monij that are
    due to mij.

    I will that affter her death theij shall deschend
    to mij childeren, Pieter Nahuijs, Gerardus Nahuijs, Marij-
    Elisabeth Nahuijs, and Cathrina Nahuijs. And I doe make
    and constitut mij wijffe foresaid to be the sole executrix
    off this mij last will and testament. To this I have sett
    mij hand and sale the 25 off januarij 1718.
    Henrij Nahuijs
    In the present off following withnesses
    Andreas Salmasius S.S. Throl. Landid.
    Pieter van Leeuwen
    Johan van Riel

  • In the name off God Amen !

    I Henrij Nahuijs minister off the Gospel
    dwelling att Delshave near Rotterdam in the province
    off Holland being through the mercij off God in goed bodelij
    health and alsoo off sound mind and memorie, do make and declare
    this to be mij last will and testament in manner and forma
    following

    Imprimis I Render mij soul into the hands off mij heaventlij
    Father, depending upon the merit and mediation off Jesus
    Christ for pardon and salvation. And mij will is that
    mij bodij shall interred in such manner as mij Ecxcentrix
    here affther named shall think decent and convenient

    I give unto mij dear wijffe all those summs off monij
    in the kingdom off great Brittain that I shall att the time
    off mij decease possessed or have aright and triffel to,
    wheter it be bij Bills, or bands, or lotterij tikketh, or
    annuities, or lijffrents, or anij other waij, whatsoever
    wheter in hands off the government or off particular persons
    I give and bequeath to mij dear and loving wijffe Huberta
    Dompselaar dougter off Vincent Dompselaar and Marij
    off aller to be possessed off, and to enjoijd bij her during
    naturall lijve. And what soever shall remaine att the time
    off mij decease off anij off mij annunities, off lijffrents or lotterij-
    tikketh, or band, or bills, or anij summs off monij that are
    due to mij.

    I will that affter her death theij shall deschend
    to mij childeren, Pieter Nahuijs, Gerardus Nahuijs, Marij-
    Elisabeth Nahuijs, and Cathrina Nahuijs. And I doe make
    and constitut mij wijffe foresaid to be the sole executrix
    off this mij last will and testament. To this I have sett
    mij hand and sale the 25 off januarij 1718.
    Henrij Nahuijs
    In the present off following withnesses
    Andreas Salmasius S.S. Throl. Landid.
    Pieter van Leeuwen
    Johan van Riel

  • In the name off God Amen !

    I Henrij Nahuijs minister off the Gospel
    dwelling att Delshave near Rotterdam in the province
    off Holland being through the mercij off God in goed bodelij
    health and alsoo off sound mind and memorie, do make and declare
    this to be mij last will and testament in manner and forma
    following

    Imprimis I Render mij soul into the hands off mij heaventlij
    Father, depending upon the merit and mediation off Jesus
    Christ for pardon and salvation. And mij will is that
    mij bodij shall interred in such manner as mij Ecxcentrix
    here affther named shall think decent and convenient

    I give unto mij dear wijffe all those summs off monij
    in the kingdom off great Brittain that I shall att the time
    off mij decease possessed or have aright and triffel to,
    wheter it be bij Bills, or bands, or lotterij tikketh, or
    annuities, or lijffrents, or anij other waij, whatsoever
    wheter in hands off the government or off particular persons
    I give and bequeath to mij dear and loving wijffe Huberta
    Dompselaar dougter off Vincent Dompselaar and Marij
    off aller to be possessed off, and to enjoijd bij her during
    naturall lijve. And what soever shall remaine att the time
    off mij decease off anij off mij annunities, off lijffrents or lotterij-
    tikketh, or band, or bills, or anij summs off monij that are
    due to mij.

    I will that affter her death theij shall deschend
    to mij childeren, Pieter Nahuijs, Gerardus Nahuijs, Marij-
    Elisabeth Nahuijs, and Cathrina Nahuijs. And I doe make
    and constitut mij wijffe foresaid to be the sole executrix
    off this mij last will and testament. To this I have sett
    mij hand and sale the 25 off januarij 1718.
    Henrij Nahuijs
    In the present off following withnesses
    Andreas Salmasius S.S. Throl. Landid.
    Pieter van Leeuwen
    Johan van Riel

  • In the name off God Amen!I Henrij Nahuijs minister off the Gospel dwelling att Delshave near Rotterdam in the province off Holland being through the mercij off God in goed bodelij health and alsoo off sound mind and memorie, do make and declare this to be mij last will and testament in manner and forma followingImprimis I Render mij soul into the hands off mij heaventlij Father, depending upon the merit and mediation off Jesus Christ for pardon and salvation. And mij will is that mij bodij shall interred in such manner as mij Ecxcentrix here affther named shall think decent and convenientI give unto mij dear wijffe all those summs off monij in the kingdom off great Brittain that I shall att the time off mij decease possessed or have aright and triffel to, wheter it be bij Bills, or bands, or lotterij tikketh, or annuities, or lijffrents, or anij other waij, whatsoever wheter in hands off the government or off particular persons I give and bequeath to mij dear and loving wijffe Huberta Dompselaar dougter off Vincent Dompselaar and Marij off aller to be possessed off, and to enjoijd bij her during naturall lijve. And what soever shall remaine att the time off mij decease off anij off mij annunities, off lijffrents or lotterij- tikketh, or band, or bills, or anij summs off monij that are due to mij.I will that affter her death theij shall deschend to mij childeren, Pieter Nahuijs, Gerardus Nahuijs, Marij- Elisabeth Nahuijs, and Cathrina Nahuijs. And I doe make and constitut mij wijffe foresaid to be the sole executrix off this mij last will and testament. To this I have sett mij hand and sale the 25 off januarij 1718. Henrij Nahuijs In the present off following withnesses Andreas Salmasius S.S. Throl. Landid. Pieter van Leeuwen Johan van Riel

    Let hier op

    Transcribeer de handgeschreven tekst in principe zo letterlijk mogelijk.

    Voor een goede werking van de automatische controle van je invoer en om verschillen in werkwijzen tussen archiefdiensten en onderzoekers te voorkomen, zijn er een paar uitzonderingen op het letterlijk transcriberen afgesproken:

    • Typ een ij voor y, behalve wanneer het echt een y moet zijn (bv. Lyon of hypotheek).
    • Typ afkortingen zoveel mogelijk voluit, behalve bij (samengestelde) woorden die je ook zo uit zou spreken (bv. t'selve blijft dus t'selve en wordt geen het selve).
    • In de oorspronkelijke tekst worden woorden op diverse manieren, al dan niet met streepjes, haaltjes e.d. afgebroken, maar gebruik in je transcriptie altijd een min-
      teken, zoals in modern Nederlands.

    Verschillen tussen kleine letters en hoofdletters, spaties, regeleinden en witregels worden tijdens de controle genegeerd, maar probeer deze voor de leesbaarheid natuurlijk wel zo letterlijk mogelijk over te nemen.

    'Wat staat daer?' is nadrukkelijk bedoeld om het lezen van oude handschriften te oefenen, niet om het maken van transcripties te leren. Wil je over dat laatste meer uitleg? Lees verder >

    veel succes en plezier!