Overslaan en naar de inhoud gaan

HUAcursus Tekst 8d

Huiswerk voor de cursus Paleografie voor beginners, Het Utrechts Archief. Verklaring over een diefstal in Leiden, 1618. Archief van het Stadsbestuur 1577-1795, inventarisnummer 2244-37.

niveau
  • Den 23en mey 1618.Seigneur David du Tour, lieutenant  van capiteyn Uitenvall.Seyt dat hij op woensdach verleden, zijnde tot Leyden ten huyse van een Fransche predicant gelogeert,  Nere genaempt, des nachts omtrent één ure, als hij getuyge lach en sliep op zijn bedde, ende wacker geworden zijnde ende noch geheell slaeperich wesende, yet hoorden ende vraegende wie in zijn camer was, hem niemandt antwoordt  gaff ende dat hij getuyge daernae weder  yet hoorende rammelen, in effecte off daer een kist[e] off een veynster toe in 't sloth vallende was, hij op zijn zijde is gaen leggen[de] om te hooren wat het mochte wesen, ende hoorende  weder yet rammelen in den hoff, hij getuyge daerover metter haest in zijn hemdt opgestaen  is, naedien hij getast had nae zijn rappier, dat hij nyet vyndende was, ende siende doort veynster, dat hij aldaer sach leggen zijn  wambas ende eenige andere clederen, ende dat  hij voort, gaende in den hoff om te sien off daer dieven waeren, vyndende was zijn royt wambaes, een swarte broeck ende gecleurde nachtabbert, neffens een paer swarte ende een  paer groene hosen, sonder dat hij in den hoff vindende was eenich volck. Verclaerde voorts dat hij aen de muyr van den hoff aen weder-  zijden ses ofte seven leeren, ende dat aen verscheyde muyren alse aen elcke muyre twee, vondt staen; verclaerde mede, dat in de  keucken bevonden worden een keers, die  brandende was ende bij die van de familie aldaer  verclaert worden nyet te hebben laeten staen branden ende oversulcx voor seecker hielden  bij de dieven aldaer ontsteecken ende laeten  staen branden te wesen. 

    Let hier op

    Transcribeer de handgeschreven tekst in principe zo letterlijk mogelijk.

    Voor een goede werking van de automatische controle van je invoer en om verschillen in werkwijzen tussen archiefdiensten en onderzoekers te voorkomen, zijn er een paar uitzonderingen op het letterlijk transcriberen afgesproken:

    • Typ een ij voor y, behalve wanneer het echt een y moet zijn (bv. Lyon of hypotheek).
    • Typ afkortingen zoveel mogelijk voluit, behalve bij (samengestelde) woorden die je ook zo uit zou spreken (bv. t'selve blijft dus t'selve en wordt geen het selve).
    • In de oorspronkelijke tekst worden woorden op diverse manieren, al dan niet met streepjes, haaltjes e.d. afgebroken, maar gebruik in je transcriptie altijd een min-
      teken, zoals in modern Nederlands.

    Verschillen tussen kleine letters en hoofdletters, spaties, regeleinden en witregels worden tijdens de controle genegeerd, maar probeer deze voor de leesbaarheid natuurlijk wel zo letterlijk mogelijk over te nemen.

    'Wat staat daer?' is nadrukkelijk bedoeld om het lezen van oude handschriften te oefenen, niet om het maken van transcripties te leren. Wil je over dat laatste meer uitleg? Lees verder >

    veel succes en plezier!