Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

wie kan deze tekst van de kerk in Loon op Zand huwelijk uit 1701 vertalen ?

Het betreft de info van het huwelijk van mijn voorouders uit 1701.

Ben benieuwd naar wat er staat, maar kan er geen touw aan vast aan knopen.

Wie kan mkij helpen  ?

Reacties (5)

Andreas zei op vr, 10/16/2020 - 21:26

Er staan 4 huwelijken beschreven op de scan. Hoe heten je voorouders?

Pascal zei op vr, 10/16/2020 - 22:07

Hoi Andreas, 

Joannes Dame en Helena Janse Van Loon. Ik ben benieuwd naar wat er staat. Mvg,

Andreas zei op vr, 10/16/2020 - 23:50

Eodem die celebrarunt matrimonium
Joannes Dame et Helena Janse van Loon
testes Arnoldus Hendrix Brabans et Hel-
ena Antonia Mertens

Leuk om weten: Bij de inschrijving er juist boven werden de rollen omgedraaid. De getuigen worden het huwelijkspaar en vice versa.

Andreas zei op vr, 10/16/2020 - 23:52

Vertaling:

Eigenlijk staat er alleen het hoogst noodzakelijke in.

Op dezelfde dag, 6 februari,  trouwden Joannes en Helena met als getuigen Arnold en Helena.

Pascal zei op vr, 10/16/2020 - 23:53

Dank je Andreas

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.