Martine De Kaïn. Kaïn is vlg. Wikipedia een dorp in de buurt van Doornik (Tournai)
Martine De Kaïn. Kaïn is vlg. Wikipedia een dorp in de buurt van Doornik (Tournai)
Bedankt voor de reactie. Helaas gaat het hier niet om een dorp maar een achternaam.
Wat verduidelijking
vader: Joannis Kesseleer uit Sint-Jan parochie te Mechelen
moeder: Martine De Kaïn uit Bergen (=Montibus Hannoniae)
Oorspronkelijk zal haar familienaam wel 'gestart' zijn bij iemand naar wie men verwees als komende van het dorp Kaïn, maar zij is van Bergen, zo'n 60 km verder.
Andreas dank je wel voor je reactie, zou ik mogen vragen hoe je daar achter gekomen bent? Ik zoek me suf
Hoe bedoel je? De plaatsen van afkomst van vader en moeder staan gewoon in de akte, zij het in het Latijn.
De familienaam De Kaïn is waarschijnlijk afgeleid van de plaatsnaam Kaïn (zoals zoveel familienamen die verwijzen naar een plaats), al is in dit geval ook de bijbelse naam Cain mogelijk een verklaring.
https://books.google.be/books?id=4bYErd60g3YC&pg=PA577&lpg=PA577&dq=nom…
Voor wat betreft naamsvarianten: alles wat ongeveer zo klinkt komt in aanmerking: De Kein, du Kain, Du Quesn, etc.
Sorry had ik niet gezien, nu is mijn Latijns ook niet geweldig :D Dit gezin zit mij echt zo dwars, het enige wat ik kan vinden is de doop van Nicolas en dat hij getrouwd is. Geen broers/zussen, niks over de ouders.
Hier alvast een broer van Nicholas.
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventari…
doopakte uit parochieregister Brussel, parochie Sint-Katelijne (Sainte Catherine), scan 38 (blz 37 van het register)
Let op de familienamen van de ouders, Kesneer & De Ken. Bij Nicolas was dit Kesseleer & De Kain.
Zijn huwelijk krijg je er ook bij: akte 51
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventari…
Bij het huwelijk van deze Dominique heet de moeder nu Dekens
Andreas, je hebt me helemaal gelukkig gemaakt. Ik heb nog veel te leren! En zeker met het zoeken in België. Je bent geweldig dank je wel!!
En nog een puntje op de i: Joannis en Martinae zijn genitieven ('zoon van'); de ouders heten Joannes en Martina. De namen onderaan staan ook in de genitief ('handtekening van').
@Kristel: knap gevonden. In welke Brusselse parochie heb je dit gevonden? Hier heet zij Du Chaine maar het is dezelfde Martina aangezien ze afkomstig is uit Bergen (Montensis). Interessant ook om lezen dat Joannis, soldaat zijnde, afwezig was.
Ik had ondertussen al wat opzoekingswerk verricht, maar enkel de overlijdingsakte van Martina gevonden.
Ze stierf op 25/12/1820 te Brussel, 85 jaar oud, weduwe van Jean Kesseleer. Akte heeft nummer 2987.
https://search.arch.be/nl/zoeken-naar-archieven/zoekresultaat/inventari…
Andreas ik ben letterlijk alle geboorte aktes aan het af gaan, ik wist echt niet meer hoe ik nu verder moest. Ik zal is kijken wat google translate zegt want ik heb nog geen idee wat er precies staat haha.
Super bedankt dat je me nog steeds aan het helpen bent!! Ik wist nog niet wanneer ze gestorven was, ook niet wanneer ze geboren is.
Er staat Gummarum, wat wil zeggen van Gummarus.
Gommaar is de gangbare naam.
Sorry, die van staat daar overbodig, het is dus gewoon Gummarus.
Echt nog nooit van gehoord of gezien daar stamt Guillaume dan vanaf gok ik. Ik ben echt bezig met elke akte van Mechelen na te kijken of ik iets van informatie kan vinden. De archieven in België werken heel anders als hier. Dank je wel weer voor je antwoord!
Onduidelijk welke achternaam bedoeld wordt. De eerste letter is zeker een C. Daarna volgt een u, als we rekening houden met de streep erboven. Dan wordt het moeilijk. Er staan 4 verticale strepen voor de eind -ens. Tweemaal n, of m + i, of i + m, of toch nog iets anders?
Cunnens, Cumiens, Cuimens,...
Op 27 februari 1716 staat nog een doopinschrijving van dit gezin. Ook hier verwarring over de familienaam: Kunes?
Nog een opmerking over je vorige post. Guillaume is de Franse versie van Willem, Wilhelm, William. Gommaar is een aparte naam en geografisch heel beperkt als voornaam: Bijna uitsluitend in de omgeving van Lier (provincie Antwerpen), omdat enkel daar parochiekerken gewijd waren aan de heilige Gommarus. Rond de streek van Geel heb je hetzelfde met de naam Dympna.
Bedankt voor je snelle reactie. Het valt inderdaad moeilijk te lezen. Ik heb nu 4 doop aktes gevonden van Joannes uit de Sint Jan parochie. Dus de zoektocht word wel steeds kleiner maar ben er nog lang niet haha.
Het mooie van z'n onderzoek is wel dat je een hele geschiedenis les erbij krijgt. Voor mij, ik ben nu 34 is het lastig voor te stellen hoe het leven vroeger was voor de mensen.
Sorry, ik heb me hierboven vergist. Ik bedoelde dat je waarschijnlijk de trouw- en overlijdingsakte van Joannes nog niet hebt gevonden. Daar staat hopelijk info op over zijn ouders en zijn leeftijd, zodat je uit kunt maken welke zijn geboorteakte is.
Het is trouwens vreemd dat iemand uit het Vlaamse Mechelen huwt met iemand uit het Waalse Bergen en terecht komt in Brussel. Hoe hebben ze elkaar ontmoet, waar trouwden ze? Zaten ze beiden misschien al in Brussel en liepn ze daar elkaar tegen het lijf?
Nee van een Joannes heb ik verder nog niks gevonden, heb net de doopakten doorlopen, omdat ik via de kinderen niks gevonden kreeg. Joannes was een soldaat/militair misschien via zijn beroep ergens gestrand?
Kristel Kesseleer
zei op zaterdag 23 januari 2021 - 17:17