Sorry, het is natuurljk "Westhoff" en niet "Wethoff" en "iets" i.p.v. "niets"...
Sorry, het is natuurljk "Westhoff" en niet "Wethoff" en "iets" i.p.v. "niets"...
John, als ik wat googel, dan zie ik dat je al een tijd met deze plaatsnaam worstelt. Zelf lees ik er ook weinig anders in dan Hedomge. Het wachten is misschien op iemand die dit herkend als een fonetisch verhaspelde plaatsnaam in voormalig Nederlands-Indië of zo... maar ook dat is een gokje.
Een poging: Mischien geen Ledomge maar Le Donge ? ( Loire Atlantique Frankrijk bij Saint Naizire) Hoewel Westhoff niet bepaald frans klinkt. Maar je weet nooit....Saint Naizire heeft in ieder geval een zeehaven, dus een relatie met nederlandse havens is denkbaar.
ps Mischien kwam Westhof wel van een eerdere reis terug van Le Donge , en moet "van Ledonge"" niet gelezen worden als "ik ben geboren te Ledomge"maar als "mijn laatste verblijfplaats was Le Donge ""
Zie dit alles als een poging mijnerzijds om "Out of the box"te denken, omdat de zoektocht naar Hedomge/Ledomge niet tot resultaten leidde.
In de index van opvarenden VOC wordt de plaats als Hedomge gegeven, zie:
http://proxy.handle.net/10648/79896659-a2e7-43e5-96c8-1969116e3fae
John is dit mischien een aanknopingspunt?
https://books.google.nl/books?isbn=9814311774
Fujita Kayoko, Shiro Momoki, Anthony Reid - 2013 - History
(VOC) hardly traded any saltpetre within Asia”194 is invalidated by the ... from Hedong (modern Shanxi) and Hebei prefectures into its enemy country, the Liao ...
John Riper
zei op maandag 7 november 2016 - 14:58