Overslaan en naar de inhoud gaan

Forum

vertaling akte

hierbij deel 2

Reacties (2)

Geert Ouweneel zei op ma, 04/07/2025 - 19:42

dat wijders den requirant daerop naeder ondersoeck gedaen
hebbende, denselven requirant gevonden heeft, in een hollen
barch staende op sijn van Adrichems werff boven
de voorsz. negenendertich aengegeven beesten
noch negen koebeesten met een styer, dat
daerover de requirant hem van Adrichem heeft
bekeurt, ende door hem getuyge Cornelis
van Leeuwen, denselven van Adrichem heeft daervan rechten
doen leggen, daerop hij Pieter Vrancken tot
antwoort gaff, ghij (denoterende daermede
den requirant) mocht omgesocht hebben, waerop den
requirant weder seyde, dat hij nu den hollen
barch qualijck hadde connen vinden, ick late staen,
doen hij requirant opten 1e april de opteyckeninge van de
voorsz. negenendertich stucken koebeesten tot sijn
van Adrichems huyse hadde gedaen, wijders niet
getuygende, presenterende etc., consenterende etc.
Aldus verleden ten comptoire mijns notari, ter presentie
van Simon Jansz Mesch ende Vincent van Wijn-
bergen, mijn notaris clercq, als getuygen.
Cornelis van Leeuwen
Pieter Jans Bruyneel

mario van adrichem zei op di, 04/08/2025 - 09:17

Beste Geert,

 

Dank voor uw snelle reactie.

Ik ben u zeer erkentelijk voor de vertaling.

Nogmaals dank!

met vriendelijke groet,

Mario van Adrichem

Reageer op dit bericht

De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt.
Slechts één bestand.
10 MB limiet.
Toegestane types: png gif jpg jpeg.